trouver

 [tʀuve]


  • WordReference
  • WR Reverse (73)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
trouver vtr(découvrir sans avoir cherché)encontrar, ver vtr
 (de forma fortuita, haciendo otra cosa)toparse con v prnl + prep
 (literario)hallar vtr
 J'ai trouvé un petit chat sous le hangar.
 Encontré un gatito en el cobertizo.
trouver vtr(découvrir ce que l'on cherchait)encontrar vtr
 (literario)hallar vtr
 J'ai enfin trouvé un travail.
 Por fin encontré un empleo.
trouver vtr(découvrir [qch] par examen)descubrir vtr
 (coloquial)encontrar vtr
 À la radiographie, on lui a trouvé une tumeur.
 Le descubrieron un tumor en los rayos X.
trouver vtr(parvenir à avoir)encontrar vtr
 (coloquial)conseguir vtr
 (literario)hallar vtr
 Il a enfin trouvé un locataire pour son appartement.
 Por fin encontró un inquilino para el apartamento.
trouver vtr(inventer, créer)encontrar vtr
 (de forma fortuita)dar con vi + prep
 Il a trouvé un sujet pour sa bande dessinée.
 Encontró un tema para su cómic.
trouver vtr(relever, noter)encontrar, ver, notar vtr
 (formal)identificar vtr
 (literario)hallar vtr
 Le professeur trouve six fautes dans la dictée.
 El profesor encontró seis faltas en el dictado.
trouver vtr(penser, croire)parecerle a v impers
 (formal)opinar vtr
  sentir vtr
  pensar, creer vtr
 Je trouve que cette nouvelle coupe de cheveux te va bien.
 Me parece que ese nuevo corte se te ve bien.
se trouver v pron(être situé) (coloquial)estar, quedar vi
 (formal)encontrarse v prnl
 (literario)hallarse v prnl
 Notre entreprise se trouve à Paris.
 Nuestra empresa está en París.
se trouver v pron(se présenter)dar la casualidad loc verb
  resultar vi
  ocurrir, suceder vi
 Il se trouve que je suis libre demain : on pourrait se rejoindre au parc.
 Da la casualidad de que mañana estoy libre. Podríamos vernos en el parque.
se trouver v pron(se juger)sentirse, verse v prnl
 Je me trouve plus vieille avec les cheveux courts.
 Me siento más vieja con el cabello corto.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
se trouver v pron(savoir qui l'on est)encontrarse a sí mismo, hallarse a sí mismo v prnl + loc prnl
 (literario)descubrir su esencia loc verb
 (coloquial)descubrir quién es loc verb
 (Psicología)descubrir su identidad loc verb
 Cet adolescent ne s'est pas encore trouvé.
 Ese muchacho todavía no se ha encontrado a sí mismo.
trouver vtr(reconnaître)ver, notar vtr
 (literario)advertir vtr
 Nous lui trouvons mauvaise mine aujourd'hui.
 Hoy lo notamos alicaído.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Valeria y yo advertimos una mirada apesadumbrada en su rostro.
trouver vtr(découvrir)encontrar vtr
 (formal)hallar vtr
 (coloquial)dar con vi + prep
 La police trouva les voleurs.
 La policía encontró a los ladrones.
trouver à vtr indlittéraire (parvenir à [qch])lograr, conseguir vtr
  hallar el medio para, hallar un medio para loc verb + prep
  encontrar la forma de loc verb + prep
 (desaprobación)agenciárselas para, arreglárselas para loc verb + prep
 Il a encore trouvé à se soustraire à ses obligations.
 Una vez más logró eludir sus obligaciones.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
FrançaisEspagnol
ne pas se trouver sous les sabots d'un cheval loc v(être difficile à trouver, rare)ser un mirlo blanco loc verb
 J'aimerais bien demander à un professionnel de refaire ma cuisine mais malheureusement, un bon artisan, ça ne se trouve pas sous les sabots d'un cheval !
se retrouver le cul entre deux chaises,
se trouver le cul entre deux chaises
loc v
figuré, familier (hésiter entre 2 options)dudar entre dos opciones loc verb
 Il me propose une sortie ciné le soir de l'anniversaire d'une amie ; je me retrouve le cul entre deux chaises
 Me ha propuesto ir al cine la noche del cumpleaños de una amiga, estoy dudando entre las dos opciones.
se retrouver le cul entre deux chaises,
se trouver le cul entre deux chaises
loc v
figuré, familier (être en situation inconfortable)estar entre la espada y la pared loc verb
 Je me retrouve le cul entre deux chaises avec ce client qui hésite et mes objectifs mensuels.
se trouver chamboulé loc v(être déboussolé, perdu)estar desorientado, estar confundido vi + adj
 Elle s'est trouvée chamboulée en rentrant du Népal.
 Estuvo desorientada al volver de Nepal.
se trouver dans l'impasse estar en un callejón sin salida loc verb
se trouver des excuses loc v(tenter de se dédouaner)poner excusas loc verb
  ponerse excusas loc verb
se trouver mal loc v pronfiguré (être en mauvaise posture)estar en una mala posición loc verb
  encontrarse mal v prnl + adj
 Notre équipe se trouve mal à 10 minutes de la fin du match.
se trouver mal encontrarse mal v prnl + adj
trouver à qui parler loc v(rencontrer une forte opposition)encontrar a alguien con quien hablar loc verb
  encontrar a alguien de su nivel loc verb
  encontrar un igual loc verb
 Cet homme politique trouvait que tous les journalistes étaient mous et inintéressants : avec celui-ci, il a trouvé à qui parler !
trouver à redire loc v(ne pas être satisfait)encontrar peros loc verb
  encontrar pegas loc verb
 Il faut toujours que mon mari trouve à redire sur ma conduite.
trouver chaussure à son pied loc vfiguré (trouver ce qu'on cherchait)encontrar lo que se busca loc verb
trouver chaussure à son pied encontrar la horma de su zapato loc verb
trouver du boulot encontrar trabajo, encontrar empleo loc verb
 (CO, EC: coloquial)encontrar camello loc verb
 (CR: coloquial)conseguir brete, encontrar brete loc verb
 (MX: coloquial)conseguir chamba, encontrar chamba loc verb
trouver du travail encontrar trabajo, encontrar empleo loc verb
 (coloquial)colocarse v prnl
trouver l'amour loc v(rencontrer la personne de son cœur)encontrar el amor loc verb
trouver l'oiseau rare encontrar un bicho raro loc verb
trouver la mort loc v(décéder)reunirse con la muerte loc verb
trouver la paix loc v(devenir serein)encontrar la paz loc verb
trouver le courage de faire [qch] loc v(agir avec détermination)encontrar el valor para hacer algo loc verb
  encontrar el coraje para hacer algo loc verb
 Il lui faudra trouver le courage de lui annoncer que son mari est décédé dans l'accident.
trouver le filon loc vfamilier (monter une affaire très rentable)dar en el clavo loc verb
 (figurado)encontrar petróleo loc verb
trouver le juste milieu loc v(trouver le point d'équilibre)encontrar el término medio loc verb
 Il faudrait trouver le juste milieu entre mensonges et vérités dans cette histoire.
trouver le mot juste loc v(trouver le mot exact)encontrar la palabra adecuada, encontrar la palabra correcta loc verb
trouver le sommeil conciliar el sueño loc verb
trouver le temps long loc v(s'impatienter)hacerse eterno, hacerse eterno el tiempo loc verb
trouver les mots justes loc v(paroles qui tombent juste)encontrar las palabras adecuadas loc verb
  encontrar las palabras correctas loc verb
trouver [qch] par hasard loc v(trouver sans avoir cherché)encontrar algo por casualidad, encontrar algo por azar vtr + loc adv
  hallar algo por casualidad, hallar algo por azar vtr + loc adv
trouver refuge encontrar refugio loc verb
trouver sa place encontrar su lugar loc verb
  encontrar su sitio loc verb
trouver sa voie loc v(choisir un métier)encontrar su vocación, encontrar su camino loc verb
 Après plusieurs changements d'orientation, elle a enfin trouvé sa voie.
trouver ses marques encontrar su estilo propio loc verb
trouver son bonheur loc v(trouver ce qu'on cherche)encontrar lo que se buscaba loc verb
 Ce grand magasin a une offre très variée à tous les prix alors tu devrais y trouver ton bonheur.
trouver son chemin de Damas loc v(se convertir à une croyance)convertirse a una religión loc verb
  convertirse v prnl
trouver son second souffle loc v(avoir un regain d'énergie)tomar un segundo aire, tomar un segundo aliento loc verb
  recobrar las fuerzas loc verb
 Le coureur trouve un second souffle dans la dernière ligne droite.
trouver un terrain d'entente loc v(trouver un accord, un compromis)encontrar un terreno común loc verb
  reconciliar sus diferencias loc verb
  llegar a un acuerdo, llegar a un arreglo loc verb
 Ils trouvèrent un terrain d'entente avec les voisins.
trouver une solution loc v(résoudre un problème)encontrar una solución loc verb
veuillez trouver ci-joint expr([qch] est inclus) (destinatario individual)sírvase encontrar adjunto; adjunto encontrará; adjunto le remito expr
 (destinatario colectivo)sírvanse encontrar adjunto; adjunto encontrarán; adjunto les remito expr
 Veuillez trouver ci-joint mon CV.
y trouver son compte loc v(se satisfaire de [qch])salir ganando loc verb
 Cet emploi me convient, j'y trouve mon compte.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


trouver

[truve] vtr encontrar;
t. la mort encontrar la muerte;
t. le moyen de encontrar la forma de;
t. à rédire tener algo que decir, poner peros;
t. bon/mauvais que encontrar mal/bien que;
t. que encontrar que.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


■se trouver

vpr encontrarse;
il se trouve que (uso impersonal) resulta que;
je me trouve mieux me encuentro mejor;
se trouver bien/mal encontrarse bien/mal
'trouver' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "trouver" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'trouver'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!