verre

 [vɛʀ]


Inflections of 'verre' (nm): mpl: verres
  • WordReference
  • WR Reverse (54)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
verre nm(minéral transparent)vidrio nm
 Les bonnes bouteilles de vin sont en verre.
 Las botellas de vino buenas son de vidrio.
verre nm(récipient pour boire)vaso nm
 (con base)copa nf
 Je vais changer de verre parce que celui-ci est sale. Les verres à eau et à vin n'ont pas la même taille.
 Voy a cambiar de vaso porque este está sucio.
 Las copas de agua y de vino no son del mismo tamaño.
verre nm(contenu d'un verre) (de licor)copa nf
 (AmL: licor)trago nm
  vaso nm
 Tu prendras bien un petit verre de vin rouge avec moi ?
 ¿Te gustaría tomarte una copa de vino tinto conmigo?
verre nmsurtout au pluriel (utilisé en optique)lente n amb
  luna nf
 Je vais changer de lunettes parce que le verre gauche est rayé et le verre droit est fêlé. Mes lunettes m'ont coûté cher parce que j'ai des verres progressifs.
 Voy a cambiar de gafas porque el lente izquierdo está rayado y el lente derecho está agrietado. Mis gafas me costaron mucho porque tengo lentes progresivos.
verres nmplpeu courant (lunettes)lentes nmpl
  anteojos nmpl
  gafas nfpl
 À la cinquantaine, mon père a dû porter des verres.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
verre | verré
FrançaisEspagnol
ballon,
verre ballon
nm
(verre à vin)copa globo nf + adj inv
Note: Copa de forma esférica y tallo generalmente corto, usada para servir vino y ciertos licores.
 Si tu vas faire les courses, merci de racheter 6 ballons, s'il te plaît.
 Si vas a hacer las compras, por favor trae seis copas globo.
boire un coup,
boire un verre
loc v
(boire [qch])beber una copa loc verb
 (AmL)tomarse un trago loc verb
bris de verre nm(éclat de bouteille)cristal roto nm + adj
  cristales rotos nmpl
  sonido de cristal roto loc nom m
bris de verre nm(casse de bouteille)botella rota nf + adj
  sonido de botella rota loc nom m
c'est une tempête dans un verre d'eau expr(c'est insignifiant)es una tormenta en un vaso de agua expr
cloche de verre nffiguré, péjoratif (plante : couvercle de forçage)burbuja nf
 (literalmente)campana de cristal nf + loc adj
 Au début du printemps, je place des cloches de verre sur mes semis.
coupe-verre nm(outil : diamant)cortavidrios nm inv
  cortavidrio nm
  cortador de vidrio nm + loc adj
fibre de verre nf(matériau en filament de verre)fibra de vidrio nf + loc adj
fixé,
fixé sous verre
nm
(peinture sous verre)pintura invertida sobre vidrio nf + loc adj
 Notre société a réalisé des verres avec des fixés avec notre logo.
 Nuestra sociedad ha realizado pinturas invertidas sobre vidrio con nuestro logotipo.
laine de verre nf(matériau isolant)lana de vidrio nf + loc adj
lever son verre à [qqn] loc v + prép(boire à la santé de [qqn])brindar por vi + prep
œil de verre nm(œil factice)ojo de cristal nm + loc adj
  ojo de vidrio nm + loc adj
papier de verre nmpapel de lija loc nom m
  lija nf
plafond de verre nmfiguré, péjoratif (limite d’ascension sociale)techo de cristal loc nom m
prendre un verre loc v(boire avec des amis)tomarse una copa loc verb
 (AmL)tomarse un trago loc verb
se noyer dans un verre d'eau loc v pron(s'affoler pour un rien)ahogarse en un vaso de agua v prnl + loc adv
se réunir autour d'un verre loc v(se voir pour boire [qch])quedar para tomar algo loc verb
  ir a tomarse algo, salir a tomarse algo loc verb
 Que dirais-tu de se réunir autour d'un verre ce soir ?
 ¿Qué te parece si quedamos para tomar algo esta noche?
 ¿Qué tal si vamos a tomarnos algo esta noche?
se servir un verre servirse un trago loc verb
  servirse una copa loc verb
  servirse una bebida loc verb
soufflage du verre nm(technique de verrerie)soplado de vidrio nm + loc adj
souffleur de verre,
souffleuse de verre
nm, nf
(ouvrier qui souffle le verre)soplador de vidrio, sopladora de vidrio loc nm, loc nf
 Cette magnifique boule de Noël a été faite par un souffleur de verre.
sous-verre nm inv(dessous-de-verre)posavasos nm inv
 Il vaut mieux utiliser des sous-verres avec une table en bois.
 Más vale utilizar posavasos con la mesa de madera.
sous-verre nm inv(image sous plaque de verre)imagen bajo un cristal nf + loc adj
 J'utilise un sous-verre sur mon bureau.
verre à dégustation nm(verre pour déguster du vin)copa de degustación nf + loc adj
verre à dents nm(verre pour brosse à dents)vaso de cepillos de dientes nm + loc adj
verre à pied nmcopa nf
verre à vin nm(récipient pour vin) (recipiente)copa de vino nf + loc adj
  copa para vino nf + loc adj
 Les verres à vin sont rangés dans le placard au-dessus de l'évier.
verre blindé nm(verre très résistant aux chocs)cristal antibalas, vidrio antibalas nm + adj inv
  cristal a prueba de balas, vidrio a prueba de balas nm + loc adj
 Les vitres de cette voiture sont en verre blindé.
verre consigné nm(bouteille louée)envase retornable nm + adj mf
verre d'eau nm(boisson) (contenido)vaso de agua loc nom m
 Pour se désaltérer, rien de mieux qu'un verre d'eau.
verre de l'amitié nm(boisson entre amis)trago entre amigos nm + loc adj
verre de lunettes nm(verre corrigeant la vue)lente para gafas nf + loc adj
  lente graduada nf + adj
verre de vin nm (cantidad)copa de vino loc nom f
verre de vin nm(verre rempli de vin)copa de vino loc nom f
 Moi, je vais prendre un verre de vin avec mon entrecôte, et toi ?
verre dépoli nm(verre rendu non transparent)vidrio mate nm + adj mf
  vidrio esmerilado nm + adj
verre doseur nm(verre gradué)vaso dosificador nm + adj
  jarra medidora nf + adj
verre mesureur nm(verre doseur)vaso medidor nm + adj
  taza medidora nf + adj
verre pilé nm(verre broyé et poli)vidrio molido, vidrio machacado nm + adj
verre poli nm(verre non coupant car poli)cristal pulido, vidrio pulido nm + adj
vin au verre nm(vin qu'on peut consommer au verre)vino en copa nm + loc adv
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

verre

[vƐr] m
1 (material) vidrio;
verres fumés cristales ahumados.
2 (recipiente) vaso;
v. à dents vaso para enjuagues;
v. à pied copa.
3 (de gafas) cristal;
v. grossissant cristal de aumento;
verres de contact lentes de contacto.
4 (bebida) copa; boire ou prendre un v. tomar una copa; choquer les verres brindar;
se noyer dans un v. d'eau fig ahogarse en un vaso de agua ➢ Ver nota en cristal
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


verré, e

[vere] adj Tecnol con vidrio molido;
papier v. papel de lija
'verre' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "verre" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'verre'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!