étouffer

 [etufe]


Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
étouffer vtr(asphyxier)soffocare, asfissiare vtr
 On étouffe les pigeons pour les tuer.
étouffer vtr(atténuer un son) (suono)attutire, schermare vtr
 Les buissons étouffent le bruit de la rue.
étouffer vtr(faire taire) (figurato: reprimere)soffocare vtr
 Le gouvernement de Charles X tenta d'étouffer la presse.
étouffer vtr(minimiser, ne pas ébruiter) (figurato)mettere a tacere vtr
 Le conseil d'administration veut étouffer l'affaire.
étouffer vtrfiguré (empêcher [qqn] de s'épanouir) (figurato: non lasciar esprimere)soffocare vtr
 Sa famille l'étouffait, elle a dû s'expatrier.
étouffer vi(être asphyxié)soffocare vi
  soffocarsi v rif
 Enfermé dans son cercueil, il étouffe et meurt en quelques heures.
étouffer vifiguré (avoir très chaud) (figurato)soffocare vi
 Ouvrez les fenêtres, on étouffe ici !
s'étouffer v pron(s'asphyxier)soffocare vi
  soffocarsi v rif
 Elle s'est étouffée avec une arête de poisson.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
étouffer vtr(empêcher un végétal de croître) (pianta: sovrastare)soffocare vtr
 Les thuyas ont étouffé les hortensias.
étouffer vtr(ne pas laisser s'exprimer) (figurato: bloccare)soffocare vtr
 La police a étouffé la tentative de complot dans l'œuf.
étouffer vtrsoutenu (réprimer) (figurato)soffocare vtr
  reprimere vtr
 Il étouffa un geste de colère au dernier moment.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
étoufferFrom the English "stifle" vi(figuré)soffocare vi
 Comme Nerys étouffait dans son gros pull, elle l'a enlevé.
 Nerys stava soffocando nel suo maglione pesante, perciò se lo tolse.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
étoufferFrom the English "choke" vtr(un moteur) (motori, carburatore)tirare lo starter, aprire lo starter, tirare l'aria vtr
étouffer,
asphyxier,
suffoquer
From the English "stifle"
vtr
soffocare vtr
 Le meurtrier a étouffé sa victime avec un oreiller.
 L'assassino soffocò la vittima con un cuscino.
étouffer,
asphyxier
From the English "stifle"
vtr
(figuré)soffocare, reprimere vtr
 Le gouvernement essaye d'étouffer le mouvement démocratique.
 Il governo sta cercando di soffocare il movimento per la democrazia.
suffoquer,
asphyxier,
étouffer,
asphyxier,
étouffer
From the English "suffocate"
vtr,vtr
(sujet : chose)soffocare vtr
 L'assassino ha soffocato le sue vittime.
étoufferFrom the English "smother" vtrsoffocare [qlcn/qlcs] (con [qlcs]), asfissiare [qlcn] (con [qlcs]) vtr
 Karen a été reconnue coupable d'avoir étouffé son mari.
 Karen è stata dichiarata colpevole di aver soffocato il marito.
étoufferFrom the English "choke off" vtr(figuré) (figurato)soffocare, bloccare vtr
 Nous pensons que la politique économique du gouvernement a étouffé la reprise.
 Crediamo che la politica economica del governo abbia soffocato il risanamento.
étoufferFrom the English "sweltering" vimorire dal caldo vi
 Per favore, apri la porta: sto morendo dal caldo!
étoufferFrom the English "sit on" vtr(figuré)ignorare vtr
  sottacere vtr
 Ma conscience m'interdit d'étouffer ce crime.
 La mia coscienza non mi permetterà di ignorare questo crimine.
étoufferFrom the English "boil up" vi (figurato: aver caldo)bollire, cuocere vi
 J'étouffe ici. Tu peux ouvrir une fenêtre ?
 Io qui sto cuocendo. Non puoi aprire una finestra?
étoufferFrom the English "damp" vtr(Musique)attenuare vtr
  smorzare vtr
 Les murs des salles de répétition disposent de plus d'isolation pour étouffer le bruit.
 I muri della sala prove hanno uno strato isolante per attenuare il suono.
étoufferFrom the English "hush up" vtr(une affaire, un scandale,...)non nominare [qlcs] vtr
  tacitare [qlcs], mettere a tacere [qlcs], soffocare [qlcs] vtr
étoufferFrom the English "dampen" vtr(Musique) (il suono)smorzare, mitigare vtr
 Il bassista ha messo il palmo della mano sulle corde per smorzare la nota.
étouffer,
réprimer
From the English "muffle"
vtr,vtr
 (figurato: reprimere)soffocare vtr
étoufferFrom the English "constrict" vtr(figuré) (figurato)comprimere [qlcn] vtr
 (figurato)soffocare [qlcn] vtr
 Les parents de Pauline étaient très stricts et l'étouffaient constamment.
 I genitori di Pauline erano molto severi e la soffocavano regolarmente.
étoufferFrom the English "whitewash" vtr(une affaire, scandale)coprire, occultare vtr
 (figurato)insabbiare vtr
 Les politiciens ont utilisé le rapport pour étouffer le scandale.
 I politici hanno usato la relazione per insabbiare lo scandalo.
étouffer,
étouffer de chaleur
From the English "swelter"
vi
(personne) (dal caldo)soffocare vi
étouffer,
assourdir
From the English "muffle"
vtr
 (suoni)attutire, smorzare vtr
 J'ai dû étouffer les cris de mon enfant pendant le film.
 Ho dovuto smorzare il pianto del mio bambino durante il film.
étouffer,
écraser
From the English "press in"
vtr
(figuré)opprimere, schiacciare vtr
 C'est comme si les murs l'étouffaient.
étouffer,
réprimer
From the English "squelch"
vtr
reprimere vtr
 J'ai étouffé un rire lorsque Max a trébuché sur son propre pied.
 Ho represso una risata quando Max è inciampato sui suoi stessi piedi.
étouffer,
assourdir
From the English "mute"
vtr
(un son) (suono)attenuare, smorzare vtr
étouffer,
réprimer
From the English "smother"
vtr
(figuré : un sentiment)reprimere, soffocare vtr
 James a dû étouffer un rire quand son patron a marché dans une crotte de chien.
 James ha dovuto reprimere una risata quando il suo capo ha calpestato una cacca di cane.
asphyxier,
étouffer
From the English "asphyxiate"
vtr,vtr
asfissiare vtr
s'asphyxier,
étouffer,
suffoquer
From the English "asphyxiate"
v pron,vi,vi
asfissiare vi
  soffocarsi vrif
réguler,
étouffer
From the English "baffle"
vtr,vtr
(le son, la lumière) (suono, luce, ecc.)assorbire vtr
 Les murs lourdement isolés sont censés réguler le bruit provenant de l'autoroute avoisinante.
 I muri insonorizzati hanno il compito di assorbire il rumore proveniente dalla strada vicina.
gêner,
étouffer,
empêcher de respirer,
être un boulet pour [qqn]
From the English "cramp your style"
vtr,vtr,loc v
far fare brutta figura vtr
  far sfigurare vtr
réprimer,
étouffer,
dissiper
From the English "quell"
vtr,vtr
sedare, domare, calmare, placare vtr
 (ribellioni)reprimere, sedare, domare vtr
 Son arrivée anticipée réprima nos craintes de ne jamais le voir arriver.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La polizia antisommossa si mobilitò per sedare i tumulti.
supprimer,
étouffer
From the English "quash"
vtr
 (ribellioni)reprimere, sedare, domare vtr
 Le dictateur a pu étouffer la rébellion.
 Il dittatore riuscì a reprimere la ribellione.
dissimuler,
cacher,
étouffer
From the English "cover up"
vtr,vtr
(la vérité) (figurato)copertura nf
 (figurato)insabbiamento nm
 Bien que Sheila ait refusé d'aider Gary à réaliser le vol, elle l'a aidé à le dissimuler par la suite.
 Anche se Sheila si rifiutò di aiutare Gary nella rapina, lo aiutò nell'insabbiamento delle prove.
étrangler,
étouffer,
asphyxier
From the English "strangle"
vtr
(figuré) (figurato)soffocare, strangolare, uccidere vtr
 Ces contrôles exercés sur les médias vont finir par étouffer la liberté d'expression.
 Questi controlli dei media uccidono la libertà di parola.
amortir,
étouffer
From the English "deaden"
vtr
(un bruit) (suoni)attenuare, smorzare, affievolire vtr
 L'isolation phonique amortit les sons de l'extérieur.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le tende pesanti affievolivano i suoni nella stanza.
étrangler,
étouffer
From the English "strangulate"
vtr
(figuré) (figurato)soffocare vtr
absorber,
étouffer
From the English "absorb"
vtr
(le son) (suoni)assorbire vtr
 Les murs de cette pièce étouffent le son.
 I muri di questa stanza assorbono il suono.
museler,
étouffer
From the English "muzzle"
vtr
(figuré) (figurato: censurare)mettere il bavaglio a [qlcn], mettere la museruola a [qlcn] vtr
 Le gouverneur a muselé les médias.
 Il governatore ha messo il bavaglio alla stampa.
réprimer,
étouffer
From the English "quench"
vtr
 (sentimento)spegnere, smorzare vtr
 Un mauvais professeur a étouffé l'intérêt d'Hillary pour l'écriture créative.
 Un insegnante inetto ha smorzato l'interesse di Hilary per la scrittura creativa.
étrangler,
étouffer
From the English "girdle"
vtr
(un arbre) (arbusto)cingere vtr
dissimuler,
cacher,
étouffer
From the English "cover up"
vtr,vtr
(la vérité) (figurato: celare)insabbiare vtr
 Le candidat a essayé de dissimuler son aventure avec une femme.
 Il candidato cercò di insabbiare la relazione che aveva con una donna.
oppresser,
étouffer
From the English "fence in"
vtr
(figuré : une personne)rinchiudere, imprigionare, relegare vtr
faire taire,
étouffer
From the English "scotch"
vtr
(une rumeur,...)fermare, sopprimere, fare cessare, mettere a tacere vtr
écraser,
étouffer
From the English "crush"
vtr
(figuré) (figurato: abbracciare forte)abbracciare con affetto, abbracciare con trasporto vtr
 (figurato: abbracciare forte)stritolare vtr
 Il papà abbracciò la figlia Shireen con grande affetto.
couvrir,
étouffer
From the English "blanket"
vtr
(figuré : un son) (figurato)soffocare vtr
  attenuare vtr
  ovattare vtr
 La neve attenuava il suono dei nostri passi.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "étouffer" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'étouffer'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!