frapper

 [fʀape]


Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
frapper vtr(taper)colpire vtr
 Le boxeur a frappé son adversaire au visage. Le tennisman espagnol aimait frapper la balle au sommet du rebond.
frapper vtr(produire un bruit)colpire, percuotere, battere vtr
 L'enfant frappe le tambour avec les baguettes.
frapper vtr(atteindre)cogliere, raggiungere vtr
 Le cancer l'a frappé dans sa soixantième année.
frapper vtrfiguré (toucher, affecter négativement)abbattersi su v rif
 Un grand malheur avait frappé la famille.
 La ville a été frappée par la tempête mardi.
frapper vtrfiguré (marquer, étonner) (figurato: stupire)colpire vtr
 Son intelligence et sa gentillesse m'ont frappé.
frapper vi(donner de petits coups pour demander à entrer)bussare vi
 J'ai frappé à la porte pour savoir s'il y avait quelqu'un.
 Le panneau sur la porte disait « Frappez puis entrez ».
se frapper de [qch] v pron + préplittéraire (s'émouvoir fortement) (figurato)rimanere colpito da [qlcs] vi
 Le lecteur se frappe de l'énergie de l'héroïne.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
frapper vtr(refroidir : une boisson)raffreddare, mettere in fresco vtr
 Il faut frapper le champagne avant de le servir.
frapper vtr(battre pour laisser une marque)emettere, coniare vtr
 (valuta)battere vtr
 C'est la banque de France qui frappait les francs.
frapper [qqn] de [qch] vtr + préplittéraire (provoquer une vive émotion chez [qqn](emotivamente)riempire [qlcn] di [qlcs] vtr
 Repasser dans ce quartier frappa mon frère de mélancolie.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
frapper,
donner un coup à,
donner des coups à,
mettre un coup à,
mettre des coups à
From the English "strike"
vtr,loc v + prép,loc v + prép
colpire vtr
 Le boxeur a frappé son adversaire.
 Il boxer ha colpito il suo avversario.
frapperFrom the English "strike" vtr (animali)attaccare vtr
 (figurato)colpire vtr
 L'ouragan nous a frappés sans prévenir.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'orso ha attaccato senza segnali di avvertimento.
 L'uragano ha colpito senza segni di avvertimento.
frapperFrom the English "strike" vtr(foudre) (fulmini)colpire vtr
 Il fulmine ha colpito il vecchio albero durante la tempesta.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
frapperFrom the English "strike" vtr(foudre)colpire vtr
 Lorsque la foudre frappe un objet, la couleur de celui-ci peut être déterminée par la longueur des ondes qui s'en échappent.
 Quando la luce colpisce un oggetto, la lunghezza d'onda della luce riflessa determina il colore con cui ci appare l'oggetto.
frapper,
taper
From the English "knock"
vi
bussare, picchiare vi
 Larry a frappé à la porte.
 Larry ha bussato alla porta.
frapper,
attaquer
From the English "strike"
vi
colpire, attaccare vtr
 L'armée frappa (or: attaqua) en pleine nuit.
 Les braqueurs de banque ont de nouveau frappé.
 L'esercito ha colpito nel mezzo della notte.
frapper,
stupéfier
From the English "strike"
vtr
 (figurato)colpire vtr
 La mort de son cousin l'a frappé (or: stupéfié).
 Fu colpito dalla notizia della morte di suo cugino.
mettre [qch] au frais,
frapper
From the English "chill"
vtr,vtr
raffreddare vtr
 Tu devrais mettre le vin blanc au frais avant de le servir.
 Dovresti raffreddare il vino bianco prima di servirlo.
frapperFrom the English "beating" vtr([qqn] ou [qch])percosse nfpl
  pestaggio nm
  colpi nmpl
 Greg était vraiment énervant à frapper ainsi sur sa batterie.
 I colpi di Greg su quel tamburo danno proprio fastidio.
frapper,
donner un coup à [qqn],
coller son poing dans la figure à [qqn]
From the English "take a swipe at"
vtr,loc v,loc v
tirare un pugno a vtr
 J'étais tellement furieux contre le paparazzi que je lui ai collé mon poing dans la figure.
 Ero così infastidito dal paparazzo che gli ho tirato un pugno.
frapperFrom the English "beat" vtr(une chose)picchiare, battere, sbattere vtr
 Il a frappé le bureau du poing pour bien se faire entendre.
 Ha battuto il pugno sul tavolo per cercare di far passare i suoi argomenti.
frapperFrom the English "hit" vtrcolpire [qlcn] vtr
 Il frappa son frère dans le ventre avec son poing.
 Ha colpito suo fratello nello stomaco con un pugno.
frapper,
flanquer un grand coup à,
rentrer dans
From the English "swipe"
vtr,loc v + prép,vi + prép
dare un colpo a [qlcs] vtr
  colpire, urtare vtr
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Una macchina mi ha dato un colpo uscendo dal parcheggio.
frapperFrom the English "smite" vtrdistruggere, sgominare vtr
 Le garçon avait peur que Dieu ne le frappe pour avoir menti.
 Il ragazzo temeva che Dio lo avrebbe distrutto per aver mentito.
frapper,
rosser
From the English "lam"
vtr,vtr
 (informale: picchiare)pestare vtr
  picchiare vtr
frapper,
amarrer,
attacher,
fixer
From the English "frap"
vtr,vtr
(Marine, technique) (nautica)trincare vtr
frapperFrom the English "smite" vtrcolpire, percuotere vtr
 Zeus frappa le jeune soldat de sa foudre.
 Zeus colpì il giovane soldato con un un fulmine.
frapper,
matraquer,
donner des coups de matraque à
From the English "bludgeon"
vtr,vtr,loc v
randellare vtr
  bastonare vtr
 (con un oggetto)picchiare, battere vtr
 La victime a été frappée avec un objet lourd.
 La vittima è stata randellata con un oggetto pesante.
frapper,
cogner
From the English "bean"
vtr,vtr
colpire in testa vtr
 Lors du match de base-ball, le coup de Derek a frappé Jérémy en plein dans la tête.
 Alla partita di baseball Derek ha colpito Jeremy in testa.
frapperFrom the English "whang" loc vcolpire vtr
  dare un colpo a vtr
frapperFrom the English "pound out" vtr (musica, testo)creare martellando
 Au début, les tambours frappent un rythme ; puis les autres musiciens s'y joignent progressivement.
frapperFrom the English "bat" vtr (sport)colpire, segnare vtr
 Emily a frappé la balle très haut vers la gauche.
 Emily ha colpito la palla a campanile verso la parte esterna sinistra del campo.
frapperFrom the English "twat" vtrdare una botta, dare un colpo vtr
 Jim m'a frappé derrière la tête avec le dos de sa main.
 Mi ha dato una botta alla testa col dorso della mano.
frapper,
taper
From the English "swat"
vtr,vtr
(une personne)colpire con destrezza, colpire velocemente vtr
 Rhonda tapait le derrière de son fils lorsqu'il disait des gros mots.
 Rhonda ha colpito velocemente il sedere di suo figlio quando ha detto una parolaccia.
frapperFrom the English "slog" vtrcolpire con forza vtr
frapperFrom the English "slosh" vtrcolpire con forza, colpire con violenza vtr
frapper,
éclater (la tête de)
From the English "deck"
vtr,vtr
 (informale)stendere [qlcn] vtr
 (idiomatico)mettere al tappeto [qlcn], mandare al tappeto [qlcn] vtr
 Lorsqu'un membre de la foule lui a jeté un œuf, la femme politique s'est retournée pour le frapper.
 Quando una persona della folla le ha tirato un uovo, il politico si è girato e lo ha messo al tappeto.
frapperFrom the English "hit" vipicchiare, colpire vtr
 Malgré ses supplications, elle continua à frapper.
 Nonostante le sue preghiere, lei continuava a colpire.
frapperFrom the English "nail" vtrcolpire vtr
 Le batteur a frappé la balle avec force.
 Il battitore ha colpito forte la palla.
frapperFrom the English "nick" vtrdare un colpetto a vtr
 Rick a frappé son ami sur l'épaule.
 Rick ha dato un colpetto sulla spalla al suo amico.
frapperFrom the English "smack" vtrcolpire, urtare vtr
 La pomme est tombée et a frappé le toit de la maison avant d'atterrir dans le jardin.
 La mela caduta colpì il tetto della casa prima di rotolare in giardino.
frapperFrom the English "smash" vtrpicchiare, colpire, urtare vtr
 Philip en avait assez des remarques cruelles d'Edward, alors il l'a frappé.
 Philip ne aveva avuto abbastanza dei commenti maligni di Edward così lo colpì.
frapperFrom the English "slap" vtrsbattere su vi
 Les vagues frappaient le rivage.
 Le onde sbattevano sulla riva.
frapperFrom the English "clock" vtrcolpire vtr
 Sarah était tellement retournée par ce que Carl disait qu'elle l'a frappé à la tête.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ciò che le disse la turbò al punto che lo colpì in testa.
frapperFrom the English "paste" vtrcolpire, picchiare vtr
 Emma a frappé George à la bouche.
 Emma ha colpito George con un destro dritto sulla bocca.
frapperFrom the English "pellet" vtrcolpire lanciando oggetti vtr
 La pluie frappait la fenêtre.
 Il pubblico ha colpito il comico lanciandogli dei pomodori.
frapperFrom the English "bang" vtr (con un colpo)spedire vtr
 Leah l'a frappée jusque dans les tribunes : c'est un home run !
 Leah ha spedito la palla lontanissimo; è un fuoricampo!
frapperFrom the English "lace" vtrbattere, picchiare vtr
 James a frappé Tim au visage.
 James ha picchiato in faccia Tim.
frapperFrom the English "whale" vtrcolpire vtr
  fustigare vtr
frapperFrom the English "zonk" vtrcolpire vtr
frapper,
toucher,
affecter
From the English "afflict"
vtr
affliggere vtr
frapper,
cogner
From the English "whop"
vtr
bastonare vtr
 (informale)dare una legnata a [qlcn] vtr
frapper,
toucher,
accabler
From the English "beset"
vtr
 (figurato)piagare, affliggere vtr
  tormentare vtr
 Da diversi anni i quartieri centrali della città sono piagati dalla criminalità.
frapper,
donner un coup de poing à,
foutre un pain à,
coller un pain à
From the English "biff"
vtr,vtr
 ([qlcn], intenzionalmente)colpire vtr
 (specifico)dare un pugno vtr
 (specifico)dare un ceffone vtr
frapper,
écraser,
s'écraser contre,
se jeter contre
From the English "dash"
vtr,v pron + prép,v pron + prép
infrangersi su v rif
 Le onde si infrangono sugli scogli.
frapper,
cogner
From the English "whomp"
vtr
 (colpo)botto nm
frapper,
pilonner,
marteler,
frapper à,
tambouriner à
From the English "pound"
vtr,vi + prép
colpire vtr
  pestare, martellare vtr
  battere su vi
 Lydia batteva sulla porta affinché la facessero entrare.
frapper,
tirer
From the English "kick"
vtr
(Football) (sport: calcio)calciare, tirare vtr
 Il a frappé trois pénalités durant le match.
 Ha tirato tre calci di rigore durante la partita.
frapper,
toucher
From the English "hit"
vtr
(une ville,...)colpire, toccare vtr
 La tempête a frappé (or: a touché) la ville mardi.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La città è stata colpita dal temporale martedì.
coup,
frapper,
toquer
From the English "knocking"
nm,vi
il battere, il bussare, il picchiare nm
  bussata nf
 Tu ne pourrais pas dire à tes amis qu'ils utilisent la sonnette ? Tous ces coups abîment la porte.
 Puoi dire ai tuoi amici di usare il campanello? Tutto questo bussare sta rovinando la porta.
enfoncer,
frapper
From the English "ram"
vtr,vtr
(un objet)colpire con forza vtr
 Peter a enfoncé la porte et elle s'est ouverte brusquement.
 Peter colpì con forza la porta facendola spalancare.
écraser,
frapper
From the English "slam"
vtr,vtr
sbattere contro, sbattere su, picchiare su vi
 Le onde sbattevano contro la riva.
smasher,
faire un smash,
frapper
From the English "smash"
vi,loc v,vtr
(Tennis, anglicisme)colpire con forza vtr
 Il giocatore di cricket colpì con forza la palla.
entrer en contact avec [qch],
frapper
From the English "connect with"
loc v,vtr
 (colpire)centrare, prendere vtr
 Prendere la palla con la mazza è l'obiettivo primario del battitore di baseball.
cogner,
frapper,
se cogner [qch] (contre [qch])
From the English "bash"
vtr,v pron
colpire, picchiare vtr
 Sans le faire exprès, le bambin a frappé sa baby-sitter avec son jouet.
 Il bambino colpì involontariamente la baby-sitter con un giocattolo.
battre,
frapper
From the English "batter"
vtr
picchiare su, sbattere su vi
  dare colpi a vtr
 (picchiare, pestare, percuotere)picchiare su [qlcs], picchiare duro su [qlcs] vi
 Hail dava colpi alle macchine nel parcheggio.
donner un grand coup à,
donner une claque à,
frapper,
fesser
From the English "whack"
loc v + prép,loc v + prép,vtr,vtr
colpire, picchiare vtr
 Le menuisier a donné un grand coup au clou avec le marteau.
 Il falegname colpì il chiodo con il martello.
cogner sur,
ficher une beigne à,
filer une beigne à,
ficher un pain à,
flanquer un coup à,
frapper,
taper
From the English "wallop"
vtr ind,vtr,vtr,vtr
pestare, colpire vtr
  picchiare vtr
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il battitore colpì la palla con tutta la sua forza.
battre,
frapper,
rouer de coups,
tabasser
From the English "beat"
vtr,vtr,vtr
(une personne)picchiare, malmenare vtr
 Le juge a condamné Willis à cinq ans de prison pour avoir frappé sa victime à coups de batte de base-ball.
 Il giudice ha condannato Willis a cinque anni di prigione per aver malmenato la sua vittima con una mazza da baseball.
cogner,
heurter,
frapper
From the English "bang"
vtr,vtr
colpire, urtare vtr
  dare un colpo a vtr
  picchiare su, picchiare con vi
 La chiassosa aula di tribunale si è zittita quando il giudice ha picchiato col martelletto.
ronger,
frapper,
meurtrir,
affecter,
gangrener
From the English "plague"
vtr,vtr
 (figurato)flagellare vtr
 Ce pays a été rongé par le malheur.
 Quel paese è stato flagellato dalla malasorte.
cogner,
frapper,
mettre un pain à [qqn],
flanquer une beigne à [qqn],
filer une beigne à [qqn]
From the English "sock"
vtr,loc v + prép
colpire, picchiare vtr
 Josh a cogné (or: frappé) l'homme qui l'avait insulté à la mâchoire.
 Josh ha colpito sulla mascella l'uomo che l'aveva insultato.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'frapper' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "frapper" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'frapper'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!