Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
ainda [a'¦˜da] adv
1. (com idéia de presente) (até agora, até este momento) todavía, aún;
a. não perdemos nossas esperanças aún no hemos perdido la esperanza; você a. está por aqui? ¿todavía estás aquí?
2. (com idéia de passado) (até então) todavía, aún;
ele a. não tinha sabido da derrota aún no estaba al corriente de la derrota; naquele tempo a. não nos conhecíamos entonces todavía no nos conocíamos;
quando a. éramos felizes cuando todavía eramos felices.
3. (com idéia de futuro) (até lá) todavía, aún;
mesmo velhinhos a. se amarão cuando sean viejos todavía se querrán;
quando chegarmos eles a. estarão dormindo cuando lleguemos aún estarán durmiendo.
4. (permanência) todavía, aún;
não acredito que a. está dormindo no me puedo creer que todavía estés durmiendo;
nossa casa a. não está pronta nuestra casa todavía no está acabada.
5. (futuro certo) aún;
a gente a. vai se arrepender de ter feito isso aún nos arrepentiremos de haber hecho eso;
um dia você a. vai me dar razão algún día aún me darás la razón.
6. (além disso) además, encima; bateu no meu carro e a. fez que não viu chocó contra mi coche y encima hizo como que no lo había visto;
cuidava dos filhos, trabalhava e a. tinha tempo para escrever cuidaba a los niños, trabajaba y además le quedaba tiempo para escribir.
7. (afinal, por fim) después de todo;
a. seremos recompensados después de todo seremos recompensados.
8. (já, jamais) hasta ahora; eu a. não vi coisa igual hasta ahora no había visto nada igual.
9. (seguido de idéia de tempo recente) (precisamente) justamente, precisamente;
a. ontem esteve aqui justamente ayer estuvo aquí;
saiu a. agorinha! precisamente acaba de salir ahora mismito.
10. (mesmo assim) a pesar de todo, encima; estava cansado mas a. insistiu em ficar estaba cansado pero a pesar de todo insistió en quedarse;
me fez o que fez e eu a. lhe ajudei me hizo lo que me hizo y encima le ayudé.
11. (ademais) además;
temos carnes, peixes e a. um pouco de frango tenemos carne, pescado y un poco de pollo.
12. (ao menos, pelo menos) al menos, por lo menos, aún;
se a. fosse bonita... mas nem isso! si al menos fuera guapa... ¡pero es que ni eso!
13. (até mesmo) hasta, incluso;
a notícia era triste a. para os mais insensíveis la noticia era triste hasta para los más insensibles;
convidou todos a. o mais humilde gari invitó a todo el mundo, incluso al más humilde barrendero.
Locuciones:
» a. agora ou agorinha ahora mismo ou mismito;
» a. assim aun así, aun con todo;
» não tínhamos dinheiro algum, a. assim vivíamos viajando no teníamos dinero y, aun así, estábamos siempre viajando;
» a. bem menos mal;
a. bem que você chegou! ¡menos mal que has llegado!;
estão todos com saúde? - a. bem! ¿están todos bien? - sí, menos mal;
» a. por cima encima; não faz seu trabalho e a. por cima atrapalha o meu no hace su trabajo y encima no me deja hacer el mío;
» a. quando aunque, aun cuando;
a. quando tivessemos tudo, iríamos querer mais aunque lo tuviéramos todo, íbamos a querer más;
» a. que aunque;
a. que não estude, sempre tira boas notas aunque no estudie, siempre saca buenas notas;
a. que não pareça, é um homem muito rico aunque no lo parezca, es un hombre muy rico
1. (com idéia de presente) (até agora, até este momento) todavía, aún;
a. não perdemos nossas esperanças aún no hemos perdido la esperanza; você a. está por aqui? ¿todavía estás aquí?
2. (com idéia de passado) (até então) todavía, aún;
ele a. não tinha sabido da derrota aún no estaba al corriente de la derrota; naquele tempo a. não nos conhecíamos entonces todavía no nos conocíamos;
quando a. éramos felizes cuando todavía eramos felices.
3. (com idéia de futuro) (até lá) todavía, aún;
mesmo velhinhos a. se amarão cuando sean viejos todavía se querrán;
quando chegarmos eles a. estarão dormindo cuando lleguemos aún estarán durmiendo.
4. (permanência) todavía, aún;
não acredito que a. está dormindo no me puedo creer que todavía estés durmiendo;
nossa casa a. não está pronta nuestra casa todavía no está acabada.
5. (futuro certo) aún;
a gente a. vai se arrepender de ter feito isso aún nos arrepentiremos de haber hecho eso;
um dia você a. vai me dar razão algún día aún me darás la razón.
6. (além disso) además, encima; bateu no meu carro e a. fez que não viu chocó contra mi coche y encima hizo como que no lo había visto;
cuidava dos filhos, trabalhava e a. tinha tempo para escrever cuidaba a los niños, trabajaba y además le quedaba tiempo para escribir.
7. (afinal, por fim) después de todo;
a. seremos recompensados después de todo seremos recompensados.
8. (já, jamais) hasta ahora; eu a. não vi coisa igual hasta ahora no había visto nada igual.
9. (seguido de idéia de tempo recente) (precisamente) justamente, precisamente;
a. ontem esteve aqui justamente ayer estuvo aquí;
saiu a. agorinha! precisamente acaba de salir ahora mismito.
10. (mesmo assim) a pesar de todo, encima; estava cansado mas a. insistiu em ficar estaba cansado pero a pesar de todo insistió en quedarse;
me fez o que fez e eu a. lhe ajudei me hizo lo que me hizo y encima le ayudé.
11. (ademais) además;
temos carnes, peixes e a. um pouco de frango tenemos carne, pescado y un poco de pollo.
12. (ao menos, pelo menos) al menos, por lo menos, aún;
se a. fosse bonita... mas nem isso! si al menos fuera guapa... ¡pero es que ni eso!
13. (até mesmo) hasta, incluso;
a notícia era triste a. para os mais insensíveis la noticia era triste hasta para los más insensibles;
convidou todos a. o mais humilde gari invitó a todo el mundo, incluso al más humilde barrendero.
Locuciones:
» a. agora ou agorinha ahora mismo ou mismito;
» a. assim aun así, aun con todo;
» não tínhamos dinheiro algum, a. assim vivíamos viajando no teníamos dinero y, aun así, estábamos siempre viajando;
» a. bem menos mal;
a. bem que você chegou! ¡menos mal que has llegado!;
estão todos com saúde? - a. bem! ¿están todos bien? - sí, menos mal;
» a. por cima encima; não faz seu trabalho e a. por cima atrapalha o meu no hace su trabajo y encima no me deja hacer el mío;
» a. quando aunque, aun cuando;
a. quando tivessemos tudo, iríamos querer mais aunque lo tuviéramos todo, íbamos a querer más;
» a. que aunque;
a. que não estude, sempre tira boas notas aunque no estudie, siempre saca buenas notas;
a. que não pareça, é um homem muito rico aunque no lo parezca, es un hombre muy rico
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| ainda, até agoraFrom the English "still" adv,adv | todavía adv | |
| aún adv | ||
| Eu não posso conversar com ele. Ainda não fomos apresentados. | ||
| No puedo hablar con él; todavía no nos han presentado. | ||
| No puedo hablar con él; aún no nos han presentado. | ||
| aindaFrom the English "yet" adv | (também, em adição) | además adv |
| también adv | ||
| Ainda tenho outra picada de pernilongo. | ||
| Además tengo otra picadura de mosquito. | ||
| También tengo otra picadura de mosquito. | ||
| aindaFrom the English "yet" adv | todavía adv | |
| aún adv | ||
| Ela não está aqui ainda. | ||
| Todavía no llega. | ||
| Aún no llega. | ||
| ainda, mesmoFrom the English "only" adv,adv | acabar de vi + prep | |
| Ainda ontem eu o vi! | ||
| ¡Pero lo acabo de ver ayer! | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| aindaFrom the English "yet" adv | finalmente adv | |
| al final loc adv | ||
| Eles ainda perceberão que você está correto. | ||
| Finalmente se darán cuenta de que tienes razón. | ||
| Al final se darán cuenta de que tienes razón. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'ainda' também foi encontrado nestas entradas:
acabar
- achado
- agüentar-se
- amadurecer
- apresentado
- casa
- cima
- daquilo
- depender
- dever
- e
- embora
- estar
- fazer
- haver
- ir
- já
- lá
- mal
- manhã
- não
- o
- ora
- ou
- pegar
- quando
- tanto
- ter
- ver
Espanhol:
acojonante
- ahora
- aire
- altura
- anidar
- arreglarse
- aún
- aunque
- coger
- cojonudo
- colear
- copa
- concreto
- cuando
- cuerpo
- dar
- decir
- depender
- desayunar
- desembarcar
- día
- encima
- estar
- esto
- faltar
- fría
- haber
- ir
- irse
- lechal
- leche
- más
- mejor
- pasar
- peor
- quedar
- rato
- seguir
- ser
- aun
- tiempo
- todavía
- uno