empuje



Inflexiones de 'empuje' (nm): mpl: empujes
Del verbo empujar: (⇒ conjugar)
empuje es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
empujé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

empuje [emˈpuxe] nm
  1. Stoß m
  2. (presión) Druck m
  3. (fig) Nachdruck m
empujar [empuˈxar] vt
  1. schieben, stoßen
En esta página: empuje, empujar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
empuje,
iniciativa
From the English "enterprise"
nm,nf
Vorhaben Nn
  Unternehmung Nf
  Unterfangen Nn
 El empuje del joven ejecutivo al hacerse cargo del complicado proyecto impresionó al jefe.
 Das Vorhaben der jungen Führungskraft, das schwierige Projekt zu übernehmen, beeindruckte den Chef wirklich.
empuje,
arranque,
impulso
From the English "bootstrap"
nm,nm,nm
 (übertragen)Sprungbrett Nn
  Chance Nf
  Möglichkeit Nf
 Veo este trabajo como un empuje hacia una posición directiva.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
empujeFrom the English "prod" nm (übertragen)Anstoß Nm
  Motivation Nf
 La reaparición de la maestra funcionó como un empuje y todos los estudiantes empezaron a concentrarse en sus tareas.
vigor,
empuje,
energía,
vitalidad
From the English "vim"
nm,nm,nf,nf
Elan Nm
  Schwung Nm
  Energie Nf
impulso,
estímulo,
empuje
From the English "galvanization"
nm,nm,nm
Reiz Nm
  Anregung Nf
 (Fachbegriff)Stimulus Nm
ímpetu,
impulso,
empuje,
fuerza,
potencia
From the English "momentum"
nm,nm,nf
Wucht Nf
  Schwung Nm
 Tom no quería dejar perder todo el ímpetu que tenía su proyecto.
 Toms Projekt war gut in Schwung, und er wollte diesen nicht verlieren.
empujón,
empuje
From the English "boost"
nm,nm
Erhöhung Nf
  Anhebung Nf
  Aufstieg Nm
 Jackie usó una pila de libros como empujón para llegar al estante de arriba.
 Jackie benutzte einen Stapel Bücher als Erhöhung, um die oberste Regalreihe zu erreichen.
vigor,
empuje,
energía
From the English "bounce"
nm,nm,nf
Energie Nf
 (übertragen)Schwung Nm
  Vitalität Nf
 Parece que Rob ha recuperado su vigor después de su reciente enfermedad.
fuerza,
vigor,
empuje,
coraje,
energía
From the English "pluckiness"
nf,nm,nm,nf
Mut Nm
  Tapferkeit Nf
  Unerschrockenheit Nf
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
empujarFrom the English "press" vtrdrücken Vt
 Empujó la mesa para moverla.
 Er drückte gegen den Tisch, um ihn zu bewegen.
empujar,
atropellar,
dar empujones
From the English "jostle"
vtr,vi,loc verb
schubsen Vt
  rempeln Vt
  stoßen Vt
 A Hanna no le gusta que la gente la empuje, así que evita los lugares con mucha gente.
empujarFrom the English "push" vtr[etw] drücken Vt
  jmdn/[etw] schieben Vt
  jmdn drängen Vt
  jmdn schubsen Vt
 Para salir, debes empujar la puerta en vez de tirar.
 Wenn du hier raus willst, musst du die Tür drücken, nicht ziehen.
 Der unfreundliche Mann schob die Leute zur Seite.
empujar,
empujar a
From the English "thrust"
vtr,vtr + prep
[etw] schieben Vt
  [etw] drücken Vt
 Robert empujó la puerta con el hombro y finalmente logró abrirla.
 Robert schob die Tür mit seiner Schulter und schaffte es endlich, sie zu öffnen.
empujarFrom the English "push away" vtretwas zurückschieben Vt, sepa
  etwas wegschieben Vt, sepa
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 El bebé empujó el tazón de avena.
empujarFrom the English "shove" vtrsich durch [etw] drängen Präp + Vi
 (wiederholt, immerzu)drängeln Vi
 Linda empujó y empujó hasta que logró llegar adelante de la multitud.
 New: Linda drängelte und drängelte, bis sie endlich vorne an der Bühne ankam.
empujarFrom the English "jostle" vtrwegschubsen Vt, sepa
  anrempeln Vt, sepa
  anstoßen Vt, sepa
 La multitud lo empujó al subte.
empujarFrom the English "thrust" vtrschieben Vi
 Todos estaban empujando, pero no había caso. El árbol caído no se movía.
 Jeder hat geschoben, aber es brachte nichts; der umgefallene Baum wollte sich nicht bewegen.
empujar,
dar un empujón,
empujar a,
dar un empujón a
From the English "shove"
vtr,loc verb,vtr + prep,loc verb
[etw/jmd] schubsen Vt
 (umgangssprachlich)[etw/jmd] anrempeln Vt, sepa
  [etw] stoßen Vt
 Helen empujó la silla fuera de su camino.
 New: Tim schubste Anna leicht zu Seite, damit sie ihm aus dem Weg ging.
 Helen stieß den Stuhl aus ihrem Weg.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
empujarFrom the English "muscle" vtr (öffnen)mit Gewalt aufmachen VP
 (schließen)mit Gewalt zumachen VP
 Kyle empujó la puerta para abrirla.
empujarFrom the English "pole" vtr(con un palo)[etw] mit einer Stange schieben VP
 Hillary empujó la barca por el río.
empujarFrom the English "wheel" vtretwas schieben Vt
 Steve empujaba el cochecito por la vereda.
pujar,
empujar
From the English "bear down"
vi,vi
(parto)austragen Vt, sepa
  zur Welt bringen Rdw
  pressen Vi
sacar,
empujar
From the English "thrust out"
vtr,vtr
herausstrecken Vt, sepa
 Wendy abrió la ventana y sacó la cabeza por la ventana.
propulsar,
impulsar,
empujar
From the English "propel"
vtr,vtr,vtr
[etw]/jnd zu [etw] machen Präp + Vt
  [etw]/jnd antreiben Vt, sepa
  [etw]/jnd voranbringen Vt, sepa
 Fue propulsada al estrellato casi de la noche a la mañana.
 Sie wurde fast über Nacht zum Star gemacht.
presionar,
empujar,
ejercer fuerza contra
From the English "push on"
vtr,vtr,loc verb
auf etwas drücken Präp + Vt
meter,
empujar
From the English "shove"
vtr,vtr
stopfen Vt
 Oliver metió los documentos en su mochila.
 Oliver stopfte den Papierkrams in seine Tasche.
impulsar,
empujar
From the English "bootstrap"
vtr,vtr
vorantreiben Vt, sepa
  besser machen Adj + Vt
  entwickeln Vt
 El nuevo gerente impulsó la compañía debilitada hasta generar beneficios.
llevar,
empujar
From the English "drift"
vtr,vtr
etwas heraustragen Vt, sepa
  etwas hinaustreiben Vt, sepa
 La corriente llevó el barco a altamar.
empujar,
arrastrar
From the English "walk"
vtr
ruckeln Vt
  ziehen Vt
 Empujemos este pesado estante en lugar de levantarlo.
 Lass uns das große Bücherregal über den Boden ruckeln, statt es zu tragen.
apartar a empujones,
sacar a empujones,
empujar
From the English "knock out of the way"
loc verb,loc verb,vtr
aus dem Weg schubsen Rdw
 Corrió por el pasillo de la escuela apartando gente a empujones.
hacer a un lado,
empujar a un lado,
empujar
From the English "push aside"
vtr + loc adv,loc verb,vtr
drängeln Vi
  jmdn/[etw] zur Seite stoßen VP
  jmdn/[etw] zur Seite schubsen VP
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Julie hizo a un lado las ramas para pasar sin ser arañada.
hacer a un lado,
empujar
From the English "shunt"
loc verb,vtr
rangieren Vi
 Los trabajadores hicieron a un lado de la carretera al coche viejo y averiado.
empujar hacia adelante,
empujar
From the English "push ahead"
vtr + loc adv,vtr
[etw] vorschieben Vt, sepa
  [etw] vor sich her schieben VP
 Trevor entró al supermercado, empujando su carrito hacia adelante.
apurar la aprobación,
apresurar la aprobación,
forzar,
empujar
From the English "railroad through"
vtr,vtr,vtr
(ley) (übertragen)durchdrücken Vt, sepa
  durchbringen Vt, sepa
 El alcalde está tratando de apresurar la aprobación de la ley en el municipio.
tirar al piso,
empujar
From the English "push down"
loc verb,vtr
etwas umstoßen Vt, sepa
  etwas umreißen Vt, sepa
  etwas umschmeißen Vt, sepa
 Las vacas tiraron al piso la cerca para llegar al pasto.
 Die Kühe stießen den Zaun um, um zum Gras zu kommen.
empujar a,
dar un empujón a,
empujar
From the English "ram"
vtr,loc verb,vtr
stoßen Vt
  wegrammen Vt, sepa
  schubsen Vt
Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
 Tina empujó a Bernard fuera de su camino.
 Tina stieß Bernard aus dem Weg.
 Der Rugbyspieler rammte seinen Gegner weg.
abrirse paso,
sacudir,
empujar
From the English "buffet"
loc verb,vtr,vtr
sich schieben Vr
hacer espacio,
empujar,
moverse
From the English "shove over"
loc verb,vtr,v prnl
Platz machen Nm + Vt
  rutschen Vi
empujar a,
empujar
From the English "crowd"
vtr + prep,vtr
drängeln Vi
  schieben Vr
  jemanden/etwas drängen Vt
 Los fanáticos empujaban a la celebridad para poder verla.
 Die Leute drängelten nach vorne, um den Star zu sehen.
 Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
'empuje' aparece también en las siguientes entradas:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'empuje' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'empuje' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!