fuerza



Inflexiones de 'fuerza' (nf): fpl: fuerzas
Del verbo forzar: (⇒ conjugar)
fuerza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
fuerza ['fweɾθa] ƒ
1 força ƒ;
f. bruta força bruta; f. centrífuga/centrípeta Fís força centrífuga/centrípeta; f. de intervención força de intervenção;
f. de voluntad força de vontade;
f. del orden público força pública; f. física/moral força física/moral;
f. mayor força maior.
2 Loc:a f. de fig à força de;
a la f. fig na marra; ✦ con todas sus fuerzas fig com todas suas forças;
hacer f. fazer força; ✦ por f. por obrigação;
por la f. à força; ✦ sacar fuerzas de flaqueza fig fazer das tripas coração.
3. fuerzas fpl Mil forças fpl;
fuerzas armadas forças armadas
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

forzar [foɾ'θaɾ] vtr forçar;
el agresor forzó a su víctima o agressor forçou sua vítima; f. la vista forçar a vista; f. una puerta/una cerradura forçar uma porta/uma fechadura; f. una situación forçar uma situação;
no quiero forzarte, piénsalo con calma não quero forçar a barra, pense com calma. Verbo irregular
En esta página: fuerza, forzar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
fuerzaFrom the English "strength" nfresistência, força sf
 Él aumentó mucho su fuerza yendo al gimnasio todos los días.
 Ele ganhou sua força indo à academia todo dia.
fuerza,
violencia
From the English "force"
nf,nf
 (física)força, ação sf
 La fuerza del viento hizo que la pelota cayese a un lado.
 A força (or: ação) do vento fez a bola cair na lateral.
fuerza,
influencia
From the English "force"
nf,nf
 (entidade poderosa)força sf
 Muchos piensan que la religión es la fuerza del bien en el mundo.
 Muita gente acha que a religião é uma força do bem no mundo.
fuerzaFrom the English "force" nf (grupo militar)força sf
  corporação sf
 Los militares de nuestro país incluyen el ejército y la fuerza aérea.
 Esta oración no es una traducción de la original. As forças armadas do nosso país incluem o exército e a força aérea.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
fuerzaFrom the English "force" nf (compulsão)força sf
 Una especie de fuerza me obliga a llamarlo.
 Alguma força está me levando a telefonar para ele.
fuerzaFrom the English "force" nf (persuasão)força sf
 Su argumento tenía mucha fuerza.
 Seu argumento teve muita força.
fuerza,
grupo de presión
From the English "force"
nf,nm + loc adj
 (grupo de pessoas)força sf
 La gerente de ventas le dio a su fuerza de representantes una charla motivadora.
 Esta oración no es una traducción de la original. A força de vendas da empresa fez um ótimo trabalho este ano.
fuerza,
potencia
From the English "strength"
nf,nf
potência sf
 La fuerza del güisqui le cogió por sorpresa y pronto se sintió un poco mareado.
 A potência do whisky pegou ele de surpresa e logo ele se sentiu meio alto.
fuerzaFrom the English "power" nf (potência)força sf
 (lei, direito)poder sm
 (autoridade)autoridade sf
 (matemática: produtos de fatores iguais)potência sf
 Usó el mazo con tal fuerza que partió el leño de un solo golpe.
 Ele usou o machado com muita força, separando o tronco com um único golpe.
 Esta oración no es una traducción de la original. A lei diz que ele tem o poder de despejar quem não pagou o aluguel.
 Esta oración no es una traducción de la original. O chefe da empresa tem autoridade para demitir os funcionários.
 Esta oración no es una traducción de la original. Dois elevado à potência de dois é quatro.
fuerza,
músculo
From the English "brawn"
nf,nm
força muscular loc sf
  vigor sm
fuerza,
fuerza moral
From the English "moral strength"
nf,grupo nom
coragem moral loc sf
 Debes juntar todas tus fuerzas y decirle la verdad.
fuerza,
vigor,
nervio
From the English "sinew"
nf,nm,nm
força, energia sf
 El alcalde es una persona con una gran fuerza moral.
fuerza,
fuerza muscular
From the English "muscularity"
nf,nf + adj
musculosidade sf
  força sf
fuerzaFrom the English "toughness" nf (física)força sf
fuerza,
singularidad
From the English "boldness"
nf,nf
 (força, distinção, figurado)ousadia sf
  valor sm
 Esta cerveza tiene una fuerza en su sabor que le agrada hasta al bebedor más exigente.
 Essa cerveja tem uma ousadia de sabor que agrada até os bebedores mais exigentes.
fuerza,
potencia
From the English "power"
nf,nf
 (militar)força sf
 El ejército usó una fuerza abrumadora para derrotar al enemigo.
 O exército usou força esmagadora para derrotar o inimigo.
fuerza,
vigor,
empuje,
coraje,
energía
From the English "pluckiness"
nf,nm,nm,nf
coragem sf
  vitalidade sf
fuerza,
poder,
poderío
From the English "mightiness"
nf,nm
poder sm
potencia,
fuerza
From the English "potency"
nf,nf
potência, força sf
 Tiene demasiada potencia para ser una dosis de niños.
fortaleza,
fuerza
From the English "fortitude"
nf,nf
fortaleza, coragem sf
  fortidão sf
 Enfrentarte a tus enemigos en batalla requiere valentía y fortaleza.
vigor,
energía,
fuerza
From the English "vigor"
nm,nf,nf
vigor sm
  energia, vitalidade sf
 Juan puede tener 80 años, peor aún está lleno de vigor.
solidez,
fuerza
From the English "solidity"
nf,nf
(figurado) (figurativo)solidez sf
  força sf
 Dan nunca dudó de la solidez de su relación con Tom.
energía,
fuerza,
vida
From the English "blood"
nf,nf,nf
(normalmente en plural) (figurado: vida)sangue sm
 Años de lucha drenaron todas sus energías.
 Anos de luta esvaíram o sangue dele.
autoridad,
fuerza,
poder
From the English "muscle"
nf,nf,nm
 (habilidade para fazer cumprir)força sf
 El gobierno no tenía autoridad para hacer cumplir la ley.
 O governo não tinha força para passar a lei.
ímpetu,
impulso,
empuje,
fuerza,
potencia
From the English "momentum"
nm,nm,nf
 (figurado, informal)embalo sm
 (figurado)impulso, ímpeto sm
 (figurado)força sf
 Tom no quería dejar perder todo el ímpetu que tenía su proyecto.
 O projeto do Tomás tinha muito embalo que ele não queria perder.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
forzarFrom the English "force" vtrforçar vt
 La policía forzó la entrada.
 A polícia forçou a porta.
forzar,
obligar,
forzamiento
From the English "forcing"
vtr,vtr,nm
forçar vt
  obrigar vt
 William estaba en contra de forzar a la gente a entrar al ejército.
 William era contra forçar as pessoas a entrarem para o exército.
forzar,
abrir a la fuerza
From the English "pry open"
vtr,loc verb
(para abrir) (abrir puxando)forçar vt
forzarFrom the English "force out" vtrexpelir, expulsar vt
 No quería admitirlo, pero él le forzó a hablar.
forzarFrom the English "compel" vtrobrigar, forçar vt
 El poderoso discurso del presidente forzaba la atención del público.
forzar,
meter a presión
From the English "ramrod"
vtr,loc verb
 (figurativo)empurrar com força vt + adv
 Cuando los miembros del municipio empezaron a dudar, la alcaldesa decidió usar su poder y forzó la terminación del proyecto.
forzar,
obtener por la fuerza
From the English "coerce"
vtr,loc verb
coagir, forçar vt
 La policía intentaba forzar una confesión.
forzar,
meter a la fuerza,
empujar con fuerza
From the English "jam"
vtr,loc verb,loc verb
 (usar força para)enfiar, empurrar, forçar vt
 Paul trató de forzar un dólar en la máquina expendedora pero no pudo.
 Paul tentou enfiar um dólar na máquina de vendas, mas ela não funcionou.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
forzarFrom the English "pick" vtrabrir vt
 El ladrón de viviendas forzó la cerradura.
 O ladrão abriu a fechadura.
forzarFrom the English "strain" vtrapertar vt
  comprimir vt
 Tenía que forzar la vista para poder divisar algo tan lejano.
 Ele teve que apertar os olhos para ver algo assim distante.
estuprar,
violar,
forzar
From the English "ravish"
vtr,vtr,vtr
 (literário)desonrar vt
  violar, estuprar, violentar vt
 Los violentos saqueadores estupraron a las mujeres del pueblo.
someter,
forzar
From the English "wrestle"
vtr,vtr
dominar à força vi+loc adv
 La policía sometió al hombre hasta el suelo.
 A polícia dominou o homem à força no chão.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'fuerza' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'fuerza' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "fuerza".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!