Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| I | adj seguro(a). |
| II | sujeto m |
| 1 | assunto m, tema m. |
| 2 | (persona) sujeito m, indivíduo m. |
| 3 | Fil & Gram sujeito m; s. elíptico Gram sujeito indeterminado |
| 1 | segurar. |
| 2 | (a una orden) sujeitar. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| sujetoFrom the English "subject" nm | (gramática) (gramática) | sujeito sm |
| En inglés, el sujeto generalmente se pone antes del verbo. | ||
| O sujeito geralmente vem antes do verbo em inglês. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| sujetoFrom the English "subject" nm | (en un ensayo clínico, paciente) | cobaia sf |
| sujeito da experiência loc sm | ||
| El sujeto procuró quedarse quieto mientras el doctor lo examinaba. | ||
| A cobaia tentou ficar parada enquanto os doutores a observavam. | ||
| sujeto, cadáverFrom the English "subject" nm,nm | cadáver sm | |
| El patólogo examinó al sujeto minuciosamente. | ||
| O patologista examinou o cadáver cuidadosamente. | ||
| sujetoFrom the English "subject" nm | (ser consciente) | sujeito sm |
| Estudiantes, por favor examinen al sujeto y díganme lo que piensan. | ||
| Alunos, por favor, examinem o sujeito e me digam o que acham. | ||
| sujetoFrom the English "subject" nm | (lógica) (de uma proposição lógica) | sujeito sm |
| Generalmente, al primer término de una proposición se le llama sujeto. | ||
| O primeiro termo de uma proposição é geralmente chamado de sujeito. | ||
| sujetoFrom the English "subject" nm | entrevistado sm | |
| Un tercio de los sujetos reportó dolores de cabeza después de tomar el medicamento. | ||
| Um terço dos entrevistados relataram dores de cabeça depois de tomar o remédio. | ||
| sujeto, tipo, tíoFrom the English "jack" nm,nm,nm | homem sm | |
| Todos los sujetos son reclutados por el ejercito. | ||
| Todos os homens estão sendo recrutados pelo exército. | ||
| agente, sujetoFrom the English "agent" nm,nm | (gramática) | agente sm |
| En la oración "La profesora calificó la tarea", el agente es "la profesora". | ||
| hombre, sujeto, tío, tipoFrom the English "fellow" nm,nm,nm | (individuo) | cara, sujeito sm |
| Es sólo un hombre que conocí en el autobús. | ||
| Ele é apenas um cara que conheci no ônibus. | ||
| tipo, tipa, individuo, sujetoFrom the English "individual" nm, nf,nm,nm | (coloquial) | pessoa sf |
| Es una tipa rara. | ||
| Ela é uma pessoa estranha. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| sujetar, agarrar, tener firme, asirFrom the English "keep hold of" vtr,vtr,vtr + adv,vtr | segurar vt | |
| El niño sujetaba la mano de su madre mientras cruzaban la calle. | ||
| sujetar, pegar, adjuntar, fijarFrom the English "attach" vtr,vtr,vtr,vtr | prender vt | |
| ligar vt | ||
| conectar vt | ||
| La costurera sujetó los botones como el último paso para arreglar el vestido. | ||
| A costureira prendeu os botões como última etapa no conserto do vestido. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Você tem que ligar esta ponta do cabo ao aparelho. | ||
| sujetar, sujetar aFrom the English "keep still" vtr,vtr + prep | manter parado expres v | |
| Necesitas una persona para sujetar al gato y otra para cortarle las uñas. | ||
| sujetar, afianzar, fijarFrom the English "steady" vtr,vtr,vtr | (segurar com firmeza) | fixar, firmar vt |
| Mark sujetaba la escalera mientras Laura se subía. | ||
| Mark firmou a escada enquanto Laura subia. | ||
| sujetar, asegurarFrom the English "peg" vtr,vtr | (con estacas) | pregar vt |
| fixar vt | ||
| Wendy sujetó la carpa al suelo. | ||
| Wendy pregou a barraca no chão. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| sujetarFrom the English "down"⇒ vtr | de modo fixado loc adv | |
| Sujetaron la antena con cuerdas. | ||
| A antena estava fixada com cordas. | ||
| sujetar, sostenerFrom the English "cradle" vtr,vtr | segurar vt | |
| El detective sujetó el teléfono entre la oreja y el hombro y volvió a marcar. | ||
| agarrar, sujetar, asirFrom the English "grasp" vtr,vtr,vtr | segurar vt | |
| agarrar vt | ||
| apertar vt | ||
| Mike agarró su bolso fuertemente en el metro. | ||
| Mike segurou sua bolsa com força no metrô. | ||
| contener, sujetarFrom the English "hold back" vtr,vtr | conter vt | |
| restringir vt | ||
| afastar, separar vt | ||
| Los chicos comenzaron a pelear y los profesores tuvieron que contenerlos. | ||
| Os garotos começaram a brigar, por isso os professores vieram contê-los. | ||
| remachar, sujetar, afianzarFrom the English "rivet" vtr,vtr,vtr | rebitar, cravar, fixar vt | |
| Posicionó el panel y lo remachó en su lugar. | ||
| embridar, poner la brida, someter, sujetarFrom the English "bridle" vtr,loc verb,vtr | (equitação) | bridar, enfrear vt |
| Los alumnos en la escuela de equitación aprenden a ensillar y a embridar sus caballos. | ||
| abrochar, sujetarFrom the English "paper clip" vtr,vtr | prender com clipe de papel expres v | |
| Jason abrochó una foto suya al currículum. | ||
| agarrar, sujetar, asirFrom the English "clasp" vtr,vtr,vtr | (mãos) | apertar vt |
| Victor agarró las manos de Mona. | ||
| Victor apertou as mãos de Mona. | ||
| fijar, sujetar, prenderFrom the English "pin" vtr,vtr,vtr | pôr alfinetes expres v | |
| marcar com alfinetes expres v | ||
| La costurera está fijando el dobladillo del vestido. | ||
| A costureira está pondo alfinetes na bainha do vestido. | ||
| sostener, soportar, sujetarFrom the English "hold up" vtr,vtr,vtr | apoiar, sustentar vt | |
| La columna sostiene el techo. | ||
| A coluna está sustentando o teto. | ||
| colgar, tender, sujetarFrom the English "peg" vtr,vtr,vtr | (roupa no varal) | prender vt |
| Felicity está colgando la ropa en la soga. | ||
| Felicity está prendendo a roupa lavada no varal. | ||
| sujeción, sujetarFrom the English "binder" nf,vtr | prendedor sm | |
| atilho sm | ||
| Usa esa goma elástica como sujeción para los panfletos. | ||
| apisonar, aplastar, sujetarFrom the English "weight" vtr,vtr,vtr | colocar peso expres v | |
| Apisonó los papeles con un libro. | ||
| Ele colocou peso nos papéis com o livro. | ||
| anclar, fijar, sujetarFrom the English "anchor" vtr,vtr,vtr | fixar vt | |
| aterrar vt | ||
| Los acampantes anclaron rápidamente los rincones de la carpa mientras se acercaba la tormenta. | ||
| Os participantes do acampamento fixaram apressadamente as laterais da barraca enquanto a tempestade se aproximava. | ||
| sujetar, agarrarFrom the English "handle"⇒ vtr | mexer vt | |
| tocar vt | ||
| No sujetes (or: agarres) ese jarrón. Podrías dejarlo caer. | ||
| Não mexa nesse vaso. Você pode derrubá-lo. | ||
| sujetar, sostenerFrom the English "catch"⇒ vtr | (informal) | pegar vt |
| segurar vt | ||
| ¿Podrías sujetar mi abrigo un segundo mientras hago una llamada? | ||
| Você poderia pegar meu casaco por um segundo enquanto eu telefono? | ||
| agarrar, sujetar, asir, cogerFrom the English "get a hold of" vtr,vtr,vtr | (agarrar, aproveitar) | agarrar, pegar, segurar vt |
| Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no sea demasiado pesada antes de levantarla. | ||
| Antes de levantar, agarre bem a carga e veja não é pesada demais. | ||
| agarrar, sujetar, agarrar a, sujetar aFrom the English "grip" vtr,vtr + prep | agarrar vt | |
| segurar vt | ||
| pegar vt | ||
| Anna agarró al raqueta firmemente y se metió en la cancha de tenis. | ||
| Anna agarrou a raquete com força quando entrou na quadra de tênis. | ||
| Anna segurou a raquete com força quando entrou na quadra de tênis. | ||
| agarrar, sujetar, agarrar a, sujetar a, coger, aprovecharFrom the English "seize" vtr,vtr + prep,vtr,vtr | agarrar, pegar vt | |
| Nancy agarró el brazo de Eduardo. | ||
| Nancy agarrou o braço de Edward. | ||
| amarrar, sujetarFrom the English "buckle down"⇒ vtr | afivelar, atar vt | |
| ¿Podrías ajustar el asiento del auto así no se mueve tanto, por favor? | ||
| asegurar, sujetar, atar, amarrarFrom the English "lock down" vtr,vtr | trancar vt | |
| guardar vt | ||
| Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes. | ||
| sujetar a, clavar a, sujetar, clavarFrom the English "pin" vtr + prep,vtr | (figurado) | prender vt |
| segurar vt | ||
| El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso. | ||
| Harry estaba clavado bajo los escombros. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O policial prendeu o suspeito no chão. Harry ficou preso em meio aos destroços. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'sujeto' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: