MAL

 'MAL': [mal]; 'mal': [mal, mo]


Inflections of 'mal' (adj): f: male, mpl: -, fpl: -
Seulement utilisé au singulier
Inflections of 'mal' (nm): mpl: maux
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (100)

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisAnglais
mal adv(pas bien)badly, poorly adv
 Ce travail est mal fait : refais-le ! Les ouvriers de cette usine sont mal payés.
 This work is badly done; do it again! // This factory's workers are poorly paid.
mal adv(de façon erronée)incorrectly, wrongly adv
 L'élève a mal répondu aux questions.
 The pupil answered the questions incorrectly.
mal adv(de façon contraire à la morale) (actions, behaviour)badly, wrongly, poorly adv
 (speech)rudely adv
  mal agir : do wrong v expr
 L'élève a mal parlé à son professeur.
 L'escroc a pris conscience qu'il avait mal agi.
 The crook realized he had behaved badly.
 The pupil spoke rudely to his teacher.
être mal (de faire [qch]) loc v(mauvais, immoral)be wrong, be bad vi + adj
  be wrong to do [sth], be bad to do [sth] v expr
 C'est mal de mentir !
 It's wrong to lie!
être mal loc vfamilier (être en mauvaise posture) (informal)be in trouble v expr
 Si le prof s'aperçoit qu'on a triché, on est mal !
 If the teacher notices that we've cheated, we're in trouble!
le mal nm(le contraire du bien)evil n
  wrong n
  bad n
 Ce bandit ne semble connaître que le mal.
 Il ne faut pas faire le mal pour le mal.
 That crook seems to know nothing but evil. // Don't do evil for evil's sake.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. We need politicians who know right from wrong.
mal nm(nuisance)damage n
 Que veux-tu, il a triché, le mal est fait.
 What do you expect? He cheated; the damage is done.
mal nm(souffrance d'une partie du corps) (often as suffix)ache n
 Mon mal de dos me reprend.
 Je vais chez le dentiste, j'ai mal aux dents.
 My backache has flared up again. // I'm going to the dentist; I have toothache.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
mal nm(difficulté, problème)ill, evil n
 Entre deux maux, il faut choisir le moindre.
 When faced with two evils, all you can do is choose the lesser of the two.
mal nm(maladie)sickness, illness, disease n
 Son mal progresse de jour en jour.
 His illness is gaining ground by the day.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2026:

Formes composées
mal | MAL
FrançaisAnglais
aller de mal en pis loc v(empirer)go from bad to worse vi
aller mal loc v(être en mauvaise santé)be ill, be unwell vi + adj
 (US)be sick vi + adj
  not be well v expr
 Pierre va mal depuis qu'il a contracté cette maladie tropicale.
aller mal loc v(ne pas fonctionner correctement)not work v expr
 (project, work)go badly vi + adv
  be doing badly v expr
 (informal)be in bad shape v expr
 Depuis son changement de directeur, cette usine va mal.
appuyer là où ça fait mal loc vfiguré (insister sur un point faible) (figurative)tackle a thorny issue v expr
 (figurative)touch on a raw nerve v expr
avoir du mal à faire [qch] loc v(rencontrer des difficultés à faire [qch])have difficulty doing [sth], have trouble doing [sth] v expr
  find it difficult to do [sth], find it hard to do [sth] v expr
 (informal)be hard put to do [sth] v expr
 Mes enfants ont du mal à dormir en été à cause de la chaleur.
 Excusez mon retard, j'ai eu du mal à me connecter.
 Sorry I'm late; I was having trouble getting connected.
 My children find it difficult to sleep in the summer due to the heat.
avoir l'esprit mal tourné loc v(penser à des acceptions graveleuses)have a dirty mind v expr
avoir le mal de l'air loc v(être malade en avion)be airsick vi + adj
  suffer from airsickness v expr
  have airsickness vtr + n
 Jules n'aime pas prendre l'avion car il a souvent le mal de l'air.
avoir le mal de mer loc v(être malade en bateau)be seasick vi + adj
avoir le mal des transports loc v(être malade en transports)have travel sickness, suffer from travel sickness v expr
  have motion sickness, suffer from motion sickness v expr
  be travel-sick, be motion-sick vi + adj
avoir le mal du pays loc v(être en manque de sa région)be homesick vi + adj
avoir mal loc v(souffrir, ressentir une douleur)be in pain v expr
 (impersonal construction: wound, body part)hurt vi
 Le blessé était allongé par terre et parvenait juste à marmonner : "J'ai mal". La maman de Lucas lui demanda : "Mais tu as mal où ?"
 The injured man was lying on the ground and just managed to murmur, "I'm in pain."
 The injured man was lying on the ground and just manage to murmur, "It hurts." Lucas's mum asked him, "Where does it hurt?"
avoir mal à l'estomac loc v(avoir mal au ventre)have stomach ache, have a stomach ache v expr
 (informal)have tummy ache, have a tummy ache v expr
 (colloquial)have a dodgy tummy v expr
 Julie a eu mal à l'estomac tout l'après-midi, c'est peut-être à cause des fruits de mer de ce mdi.
avoir mal à l'oreille loc v(avoir une oreille douloureuse)have an earache, have earache vtr + n
 Pierre a mal à l'oreille et a pris un rendez-vous chez un ORL.
avoir mal à la gorge loc v(avoir la gorge qui démange)have a sore throat v expr
avoir mal à la tête loc v(avoir la migraine)have a headache v expr
 Si tu as mal à la tête, prends de l'aspirine.
 If you have a headache, take some aspirin.
avoir mal au bras loc v(souffrir du bras)have a bad arm, have a sore arm, have a painful arm expr
 Depuis son accident, George a mal au bras.
avoir mal au cœur loc vfiguré (avoir la nausée)feel sick vi + adj
  feel nauseous, feel nauseated vi + adj
  feel queasy vi + adj
 Les enfants avaient mangé trop de bonbons et ont eu mal au cœur.
avoir mal au cœur loc vfiguré (être triste)feel sad, be sad vi + adj
  feel downhearted, be downhearted vi + adj
 (stronger)be heartbroken vi + adj
 (archaic or literary)be heartsore, be sore of heart, be heartsick vi + adj
 Sa meilleure amie est partie et Lucie a mal au cœur.
avoir mal au cœur loc vfiguré (être consterné)be dismayed vi + adj
  be saddened vi + adj
 (stronger)be sickened vi + adj
 J'ai mal au cœur en voyant ce que cette entreprise est devenue.
avoir mal au dos loc v(souffrir du dos)have a bad back, have backache vtr + n
 Je ne peux pas t'aider à déménager parce que j'ai mal au dos.
avoir mal au ventre loc v(souffrir de l'estomac)have stomach ache, have a stomach ache v expr
  have stomach pain v expr
 (informal)have a tummy ache, have a belly ache v expr
 Ma femme a souvent mal au ventre quand elle a ses règles.
 My wife often has a belly ache when she is on her period.
avoir mal aux cheveux loc vfamilier (avoir la gueule de bois)be hung over vi + adj
avoir mal aux dents loc v(avoir une douleur dentaire)have toothache vtr + n
 Jean a mal aux dents et prend vite un rendez-vous chez son dentiste.
avoir mal aux jambes loc v(souffrir des jambes)have sore legs, have painful legs v
 Le médecin a prescrit des bas de contention à ce patient qui avait mal aux jambes.
avoir mal aux pieds loc v(ressentir une douleur aux pieds)have sore feet, have aching feet v expr
 (feet as subject)ache, hurt vi
 (feet as subject)be sore vi + adj
 J'ai mal aux pieds, il faut que je me m'assoie.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. My feet ache.
avoir mal partout loc v(être ankylosé)ache all over, ache everywhere, hurt all over, hurt everywhere v expr
  be sore all over v expr
  be in pain v expr
 Rejouer au tennis sans m'être préparé avant était une mauvaise idée : j'ai mal partout !
 Playing tennis again with no preparation was a bad idea; I'm aching all over!
avoir un mal de chien loc vfamilier (avoir très mal) (informal)be sick as a dog, be as sick as a dog v expr
 Ma femme a un mal de chien et dort mal en ce moment.
 My wife is as sick as a dog and is not sleeping properly at the moment.
avoir un mal de chien à faire [qch] loc vfamilier (avoir du mal à faire [qch](informal)have a heck of a time doing [sth] v expr
 (informal)have a hell of a time doing [sth] v expr
 Avec mon mari, nous avons eu un mal de chien à monter cette armoire.
 My husband and I had a heck of a time putting together this wardrobe.
avoir un mal fou à faire [qch] loc vfamilier (avoir beaucoup de difficultés)find it incredibly difficult to do [sth] v expr
  have big problems doing [sth] v expr
 (informal)have a hell of a job doing, have a hell of a time doing [sth] v expr
 J'ai eu un mal fou à la convaincre de rester.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I found it incredibly difficult to persuade her to stay.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I had big problems trying to persuade her to stay.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I had a hell of a job persuading her to stay.
bien mal acquis ne profite jamais expr(on ne profite jamais d'un vol) (UK)ill got, ill spent expr
  ill gotten, ill spent expr
bon an mal an loc adv(en moyenne)in general, generally speaking expr
  on average expr
  on the whole expr
 Bon an mal an, un pied de pommes de terre donne environ 1 kilo.
bon an mal an loc adv(de toute façon)like it or not expr
  for better or worse expr
 Bon an mal an, il faudra bientôt refaire le plein de carburant.
bon gré mal gré loc adv(que ce soit voulu ou non)whether you like it or not expr
  like it or not expr
  willy-nilly expr
 Bon gré mal gré, tu devras te décider à changer de voiture.
 Like it or not, you're going to have to make up your mind about getting a new car.
c'est déjà pas mal exprfamilier (c'est un bon début)that's not bad, that's not bad going expr
  that's a good start, that's not a bad start expr
 En une semaine, il a trouvé un travail et un logement, c'est déjà pas mal.
c'est mal barré exprfamilier (affaire mal engagée)things are looking bad, things don't look good, it's not looking rosy expr
  the outlook is bleak, it doesn't bode well expr
c'est mal parti expr(la situation se présente mal) (colloquial)that's a bad start
c'est un mal pour un bien expr(ce désagrément entraîne un avantage)it is a blessing in disguise expr
  what doesn't kill us makes us stronger expr
  it is a necessary evil expr
 (colloquial)no pain, no gain expr
c'est un moindre mal expr(ça aurait pu être pire)it could be worse expr
  it's not the worst thing in the world expr
  it's not the end of the world expr
 Notre avion n'a qu'une heure de retard, c'est un moindre mal !
ça fait mal expr(c'est douloureux)it hurts
Ça la fiche mal ! exprfamilier (Cela fait mauvais genre.)It doesn't look good! It doesn't look great! expr
Ça la fout mal ! exprfamilier (Cela fait mauvais genre.)It doesn't look good!, It doesn't look great! expr
 (informal)It's not a good look! expr
ça me fait mal,
cela me fait mal
expr
(cela m'est douloureux)it is hurting me, that is hurting me expr
  it hurts, that hurts expr
ça me fait mal,
cela me fait mal
expr
figuré (cela m'attriste)it saddens me expr
  it makes me sad expr
  it is sad, it is upsetting expr
ça va mal exprfamilier (la situation est mauvaise)it's going badly expr
  it's not going well at all expr
  things are bad expr
 Ça se passe bien au travail ? Non ça va mal.
ça va mal aller expr(ça va empirer)it's going to go badly expr
  it's not going to end well expr
 Si tu continues comme ça, ça va mal aller !
ça va mal finir expr(ça finira par poser problème)it's going to end badly, it's not going to end well expr
 (figurative)it's going to end in tears expr
 À force d'exagérer, ça va mal finir !
ce n'est pas plus mal,
c'est pas plus mal
expr
(Finalement, c'est mieux comme ça)it's just as well expr
  it's not so bad, that's not so bad expr
  it's not such a bad thing, that's not such a bad thing expr
combattre le mal par le mal loc v(utiliser les mêmes armes)fight fire with fire v expr
  give tit for tat v expr
  give as good as you get v expr
cote mal taillée nf(arrangement ne satisfaisant personne)uneasy compromise n
d'un pas mal assuré loc advfiguré (avec hésitation)hesitantly adv
de mal en pis loc adv(en empirant)from bad to worse
demi-mal,
plural: demi-maux
nm
(désagrément moindre)not too much harm n
 Il y a demi-mal, Pierre n'a qu'un bras cassé dans cet accident.
dire du mal de [qqn] loc v + prép(médire de [qqn])speak ill of [sb] v expr
 (informal)badmouth vtr
 (slang)bitch about [sb] vi + prep
 (UK, slang)slag [sb] off vtr phrasal sep
dire du mal de [qqn] derrière son dos loc v + prép(médire de [qqn] auprès d'autres)talk about [sb] behind his/her back, speak ill of [sb] behind his/her back v expr
 (informal)badmouth [sb] behind his/her back v expr
 (slang)bitch about [sb] behind his/her back v expr
 (UK, slang)slag [sb] off behind his/her back v expr
dire le plus grand mal de [qqn/qch] loc v + prép(médire de [qqn/qch])speak ill of [sb] v expr
  only have bad things to say about [sb] v expr
 (UK, slang)slag [sb] off vtr phrasal sep
donner du mal à [qqn] loc v(résister)cause [sb] a problem, cause [sb] trouble v expr
  give [sb] some trouble v expr
 Cette fuite d'eau m'a donné du mal mais j'ai fini par la réparer.
donner le mal de mer loc v(rendre malade sur l'eau)make [sb] seasick, cause seasickness vi
donner mal à la tête à [qqn] loc v + prép(rendre malade)give [sb] a headache v expr
 Ce son strident donne mal à la tête à ma sœur.
 That loud noise is giving my sister a headache.
donner mal à la tête à [qqn] loc v + prépfiguré (fatiguer) (figurative)give [sb] a headache v expr
 Ces trois jours de congrès m'ont donné mal à la tête.
donner mal au cœur à [qqn] loc v + prép(rendre malade)make [sb] feel sick v expr
  make [sb] sick vtr + adj
 L'odeur du chou-fleur me donne mal au cœur.
donner mal au ventre à [qqn] loc v + prép(rendre malade)give [sb] stomach ache, give [sb] a stomach ache v expr
  make [sb]'s stomach ache v expr
 (informal)give [sb] a tummy ache v expr
  make [sb] sick vtr + adj
 Ce que nous avons mangé ce midi nous a donné mal au ventre.
en mal loc adv(de façon négative)ill adv
  badly adv
en mal de [qch] loc prép(qui manque de [qch])lacking [sth], missing [sth] v pres p
en mal de copie loc adv(journaliste : en manque de sujet) (journalism)lack of stories, lack of material n
 Les journalistes sont parfois en mal de copie pendant les grandes vacances.
 Journalists often find there is a lack of stories in the summer months.
être au plus mal loc v(aller très mal) (informal)be in a bad way, be in a very bad way v expr
 Elle est au plus mal depuis son accident.
être en mal d'amour loc v(être en manque d'amour)be unloved vi + adj
 (affection)be lacking love, be starved of love v expr
 (romantic love)be lovelorn, be lovesick vi + adj
 Les orphelins sont en mal d'amour maternel et paternel.
 Orphans are lacking (or: starved of) maternal and paternal love.
être en mal de reconnaissance loc v(perdre sa popularité)not receive the recognition you crave v expr
  go unnoticed vi + adj
 Cette vedette sur le retour est en mal de reconnaissance.
être en mal de reconnaissance loc v(s'estimer pas assez reconnu)feel undervalued, feel underappreciated vi + adj
  be undervalued, be underappreciated vi + adj
 Cet employé est en mal de reconnaissance.
être mal loc vfamilier (ne pas aller bien, être malade)be ill vi + adj
 (informal)be poorly vi + adj
  not be very well v expr
 (informal)not be feeling too good v expr
 Elle est mal en ce moment, elle a une migraine.
être mal à son aise loc vsoutenu (éprouver une gêne)be ill at ease, feel ill at ease v expr
  be uncomfortable, feel uncomfortable vi + adj
  feel awkward vi + adj
 Elle est mal à son aise car n'a pas l'habitude de ce genre de soirée habillée.
être mal avisé de faire loc v(être imprudent, irréfléchi) (impersonal construction)be a bad idea to do [sth] v expr
 (impersonal construction)be unwise to do [sth] v expr
 (more formal)be ill-advised to do [sth] v expr
 Tu serais mal avisé de marcher sur cette planche pourrie.
 It would be a bad idea to walk on that rotten board.
être mal barré loc vfamilier (être mal engagé)be off to a bad start v expr
 C'est mal barré, nous avons déjà deux tours de retard.
être mal conseillé loc v(recevoir de mauvais avis)be poorly advised v expr
  receive bad advice v expr
  be ill-advised v expr
 Il est mal conseillé, il devrait changer d'avocat.
être mal coté loc v(être déprécié, méprisé, mésestimé)have depreciated v aux + v past p
  have gone down in value v expr
  be poorly rated v expr
 Cette voiture est mal cotée car elle enregistre trop de kilomètres.
être mal dans ses baskets loc vfamilier (ne pas être bien dans sa peau)feel uncomfortable with yourself v expr
  feel awkward, feel ill at ease vi + adj
 Cet adolescent voit un psychothérapeute car il est mal dans ses baskets.
être mal engagé loc v(mal commencer)be off to a bad start v expr
 Cette affaire est mal engagée, nous n'étions pas encore prêts.
être mal entouré loc v(avoir de mauvais conseillers)keep bad company v expr
 Ce roi était mal entouré, il a perdu beaucoup de territoires.
être mal foutu loc vfamilier (ne pas être très en forme)not feel well v expr
 (colloquial)feel rough, feel under the weather v expr
 (UK, informal)feel off-colour vi + adj
 (US, informal)feel off-color vi + adj
 Elle ne fera pas de tennis ce soir car elle est mal foutue.
 She's not playing tennis tonight because she's not feeling well.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Man, do I feel rough this morning after all that wine last night.
être mal inspiré de loc v(mal avisé de faire [qch](impersonal construction)be a bad idea to do [sth] v expr
 (more formal)be ill-advised to do [sth] v expr
 Tu serais mal inspiré de ne pas prévenir ton chef.
 It would be a bad idea not to tell your boss.
être mal luné loc vfamilier (être de mauvaise humeur)be moody, be grumpy vi + adj
  be in a bad mood, be in a mood v expr
 Attends demain pour lui poser ta question, aujourd'hui elle est mal lunée.
être mal noté loc v(avoir une mauvaise appréciation)do badly, do poorly vi + adv
  perform badly, perform poorly vi + adv
  get a bad score, have a bad score v expr
 Il n'aura pas de promotion car il est mal noté.
être mal parti loc vfamilier (mal commencer)be off to a bad start v expr
 Le camping est mal parti, nous avons oublié la tente.
être mal placé loc v(ne pas avoir un bon rang)get a low score, have a low score v expr
 Vous ne pourrez pas choisir votre affectation si vous êtes mal placés.
être mal placé loc vfiguré, familier (ne pas être légitime, fondé)be in no position to do [sth] v expr
  be hardly in a position to do [sth] v expr
 Tu es mal placé pour la critiquer, tu fais parfois la même chose !
être mal tombé loc vfiguré, familier (arriver au mauvais moment)come at the wrong time, come at a bad time v expr
 Tu es mal tombé, le mercredi est son jour de repos.
être mal venu de loc v(inopportun)be ill-timed vi + adj
  be inappropriate, be inopportune vi + adj
 Il serait mal venu de lui poser cette question alors qu'elle est en deuil.
être mal vu loc v(être peu convenable)not be the done thing v expr
 (figurative)be frowned upon v expr
  be considered inappropriate, be considered impolite v expr
 Il est mal vu de ne pas venir sans prévenir.
 It is frowned upon to arrive unannounced.
être mal vu loc vfiguré (avoir une mauvaise réputation)be poorly regarded v expr
 Cet étudiant est mal vu à l'université, il y a des soupçons de fraude contre lui.
 This student is poorly regarded at the university; he is suspected of fraud.
faire du mal à [qqn] loc v + prép(nuire à [qqn])harm vtr
  hurt vtr
 Cette enquête fera du mal aux ministres.
 This enquiry will harm the cabinet members.
faire mal à [qqn] loc v + prép(blesser [qqn])hurt vtr
  hurt [sb]'s [sth] v expr
 Thomas m'a fait mal à la jambe.
 Thomas hurt my leg.
faire mal à [qqn] loc v + prép(être douloureux)hurt vi
  cause [sb] pain v expr
 Ma jambe me fait mal. Et là, ça vous fait mal quand j'appuie là ?
 My leg hurts. And there? Does it hurt when I press there?
faire mal loc v + prép(être douloureux)hurt vi
  sting vi
 Attention, cette piqûre fera mal.
 Watch out; this injection is going to hurt.
faire mal loc vfiguré (être cinglant) (figurative)hurt, sting vi
 Cette proposition fera mal.
 This suggestion is going to hurt.
faire mal à [qqn] loc v + prépfiguré (être dur à accepter) (subject/object inversion)hate vtr
 (more formal)pain vtr
 Cela me fait mal de me dire qu'il va falloir que je me lève à 6 heures du matin !
 I hate thinking that I'm going to have to get up at 6 in the morning!
 It pains me to realise that I'm going to have to get up at 6 AM!
faire mal à [qch] loc v + prép(rendre une partie du corps douloureuse) (body part)hurt vtr
faire mal au cœur loc v(dégoûter) (figurative)make [sb] sick vtr + adj
 Ça me fait mal au cœur de voir toute cette nourriture partir à la poubelle.
 Seeing all that food thrown away makes me sick.
faire mal aux yeux loc v(être douloureux pour les yeux)hurt your eyes v expr
 Toute cette poussière m'a fait mal aux yeux.
 All that dust hurt my eyes.
faire mal aux yeux loc v(être insupportable pour [qqn](figurative)hurt your eyes v expr
 Toutes ces fautes d'orthographe me font mal aux yeux, corrige-moi ça tout de suite !
faire un mal de chien à [qqn] loc vfamilier (faire souffrir [qqn](figurative, informal)be killing [sb] v expr
 (informal)hurt like hell v expr
 Mon dos me fait un mal de chien ; il faut que j'aille voir un médecin.
 My back is killing me; I must go and see a doctor.
finir mal,
mal finir
loc v
(chose : se terminer de mauvaise façon)end badly vi + adv
 (informal)end in tears v expr
100 prochains motsUn oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'MAL' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Anglais :

Forums WR - discussions dont le titre comprend le(s) mot(s) "MAL" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'MAL'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!