| Formes composées |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| il n'y a pas à dire expr | (il faut l'admettre) | there's no doubt about it |
| | | what can you say, you have to admit it |
| il n'y a pas âme qui vive expr | (c'est désert) | there's not a living soul expr |
| il n'y a pas de fumée sans feu expr | (les rumeurs sont vraies) | there's no smoke without fire expr |
| | Il n'y a pas de fumée sans feu, cet homme politique est probablement corrompu. |
il n'y a pas de lézard, y'a pas de lézard | familier (il n'y a pas de problème) (informal) | no problem interj |
| | (mainly AU, informal) | no worries interj |
| | (UK, informal) | no probs interj |
| Il n'y a pas de mal ! expr | (ce n'est pas grave) | There's no harm done! |
| il n'y a pas de mal à se faire du bien expr | (il ne faut pas culpabiliser) | a little of what you fancy does you good |
| il n'y a pas de ... qui tienne expr | (pour contrer une objection) | there'll be no [sth] expr |
| | (figurative, informal) | [sth] won't wash expr |
| | J'ai dit « au lit » ! Et il n'y a pas de « mais, papa » qui tienne ! |
| il n'y a pas de quoi expr | (de rien) | don't mention it v expr |
| | | that's quite all right expr |
| | Je vous en prie, il n'y a pas de quoi, c'était avec plaisir. |
| | Please, don't mention it; it was my pleasure. |
| il n'y a pas de quoi faire [qch] expr | (ça ne sert à rien de) | there's nothing to + [verb] about expr |
| | | there's no reason to do [sth] expr |
| | Il y a du monde, il faut faire la queue mais il n'y a pas de quoi s'énerver. |
| | There are a lot of people and we have to queue, but there's nothing to get worked up about. |
| il n'y a pas de quoi fouetter un chat expr | (ce n'est pas si grave) | there's nothing to get worked up about expr |
| | (UK, colloquial) | there's no need to get your knickers in a twist expr |
| | C'est gênant, mais il n'y a pas de quoi fouetter un chat. |
| il n'y a pas de rose sans épines expr | (chaque avantage a ses inconvénients) (figurative) | every rose has its thorn expr |
| | Aussi belle soit-elle, elle a aussi des défauts, il n'y a pas de rose sans épines ! |
| Il n'y a pas de solution miracle expr | (c'est impossible à résoudre facilement) | There's no easy answer, There's no easy solution expr |
| il n'y a pas de souci expr | familier (il n'y a pas de problème) | no problem expr |
| | (mainly AU, informal) | no worries expr |
| Note: tournure critiquée des puristes |
| | Il n'y a pas de souci, ce sera réparé dans l’après-midi. |
| | No problem; it will be repaired this afternoon. |
il n'y a pas le feu au lac, il n'y a pas le feu expr | familier (pas besoin de se presser) | Where's the fire? expr |
| | | What's the rush? expr |
| il n'y a pas lieu de faire [qch] expr | (il est inutile de) | there is no need to do [sth] expr |
| | Écoute, il n'y a pas lieu de s'inquiéter pour l'examen de Pierre, il a bien travaillé toute l'année. |
| il n'y a pas longtemps que loc conj | (il y a peu) | not long ago expr |
| | | it wasn't long ago that expr |
| | Il n'y a pas longtemps que je suis allée à Paris et j'ai acheté les produits qui me manquaient. |
| il n'y a pas mort d'homme expr | (ce n'est pas si grave) | no one died, it's not like anyone died expr |
| | | it's not the end of the world expr |
| | Ne t'énerve pas pour cela, il n'y a pas mort d'homme. |
| il n'y a pas péril en la demeure expr | (il n' y a rien de grave) (figurative, informal) | where's the fire? expr |
| | (informal) | what's the rush? expr |
| | Dépêchons-nous, dépêchons-nous ! - Il n'y a pas péril en la demeure, ton train est à 18 h et il est midi ! |
Il n'y a pas trente-six solutions !, Y a pas trente-six solutions ! expr | figuré (Il n' y a qu'un moyen) | there's only one thing to do expr |
| | Si tu veux acheter cette voiture, il n'y a pas 36 solutions : il faut que tu travailles deux fois plus ! |
| il n'y a plus de saisons expr | (tout est bouleversé) | seasons don't count for anything anymore expr |
| | Hier, j'étais en polaire, et aujourd'hui, je suis en short : il n'y a plus de saisons ! |
il n'y a que ça de vrai, il n'y a que cela de vrai expr | (c'est ça qui est intéressant) | that's what really matters expr |
| | Le fromage au lait cru, il n'y a que cela de vrai ! |
il n'y a que ça de vrai, il n'y a que cela de vrai expr | (c'est le meilleur) (informal) | there's nothing like it expr |
| | Le brie de Melun de chez Loiseau, il n'y a que ça de vrai! |
| il n'y a que demi-mal expr | (c'est moins grave que prévu) | there is not too much harm done expr |
| | | there is some damage, but it's not too bad expr |
| | | it could be worse expr |
| | La tempête a cassé la vitre mais la porte a résisté, il n'y a que demi-mal. |
| il n'y a que la vérité qui blesse expr | (ces critiques sont méritées) | the truth hurts, truth hurts expr |
| | (UK, figurative) | if the cap fits, wear it expr |
| | (UK, figurative) | if the cap fits expr |
| | (US, figurative) | if the shoe fits, wear it expr |
| Il n'y a que le premier pas qui coûte expr | (il faut oser) | the first step is always the hardest expr |
| | Je vais en parler au directeur. Il n'y a que le premier pas qui coûte. |
| Il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis expr | (justifie un revirement) | A wise man changes his mind sometimes, a fool never expr |
| il n'y a rien à faire expr | (on ne peut rien y changer) | there is nothing to be done expr |
| | | nothing can be done expr |
| | Il n'y a rien à faire, cette voiture est irréparable. |
| | There is nothing to be done as this car is beyond repair. |
| il n'y en a pas un pour rattraper l'autre expr | (ils sont tous mauvais) | you are as bad as each other expr |
| | | you are each as bad as the other expr |
| | Ton frère dessine sur la table et toi, au lieu de l'en empêcher, tu fais pareil sur le mur ? Incroyable ! Il n'y en a pas un pour rattraper l'autre ! |
| il y a anguille sous roche expr | (cela cache quelque chose) | there's something fishy going on expr |
| il y a belle lurette loc adv | (il y a longtemps) | ages ago adv |
| | | many moons ago expr |
| il y a belle lurette que expr | (il y a longtemps que) | it has been ages since expr |
| | | it was ages ago that expr |
| | Il y a belle lurette que je ne l'ai vu. |
| il y a bien longtemps expr | (loin dans le passé) | a very long time ago |
| il y a bien longtemps que expr | (cela fait longtemps que) | it was a very long time ago that |
| | | it has been a very long time since |
| il y a comme un goût de [qch] expr | (cela évoque un goût de) | it tastes almost like [sth], it tastes kind of like [sth] expr |
| il y a de ça + [durée] loc adv | (x temps plus tôt) | [period of time] ago adv |
| | Je suis descendue dans le Sud pour voir ma grand-tante il y a de ça 2 ans. |
| | I went down to the south to see my great-aunt two years ago. |
| il y a de l'ambiance ! interj | (c'est animé) | it's fun, it's lively expr |
| | | there's a great atmosphere! expr |
| | C'est une soirée très réussie, il y a de l'ambiance ! |
| Il y a de l'eau dans le gaz expr | (L'atmosphère, l'ambiance est tendue) | there's trouble brewing expr |
| | | things are not running too smoothly expr |
| il y a de la friture sur la ligne expr | (la communication est mauvaise) | there is static on the line, there is interference on the line |
| il y a de quoi expr | (c'est justifié) | rightly so, with good reason, there is good reason to |
| il y a de quoi être fier expr | (C'est valorisant) | that is something to be proud of expr |
| | Son fils vient de terminer ses examens professionnels avec succès, il y a de quoi être fier. |
il y a des claques qui se perdent !, il y a des baffes qui se perdent ! expr | (Certains nécessiteraient une correction) (colloquial) | someone needs a slap! expr |
| | Ce gamin est vraiment horrible ! Il y a des claques qui se perdent ! |
| il y a des hauts et des bas expr | (ça fluctue) | there are highs and lows, there are ups and downs expr |
| il y a des jours avec et des jours sans expr | (parfois on réussit et parfois on échoue) | some days are better than others expr |
| | | we all have our off days expr |
| il y a des jours comme ça expr | (parfois les choses vont mal) | there are days like that expr |
| il y a des limites loc v | (il ne faut pas exagérer) | there are limits expr |
| | Arrêtez ce bazar ! Je veux bien être gentil mais il y a des limites ! |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I really want to be nice, but there are limits! |
| il y a des moments où expr | (parfois) | there are times when, there are moments when |
| il y a du brouillard expr | (le temps est brumeux) (weather) | it is foggy expr |
| | Nous ne pourrons pas sortir en mer ce matin, il y a du brouillard. |
| il y a du monde expr | (c'est très fréquenté) | there are a lot of people expr |
| | | it is crowded expr |
| | | it is busy expr |
| | Avec ce beau temps il y a du monde sur la plage. |
| il y a du monde au balcon expr | figuré, familier (c'est un décolleté généreux) (informal) | that's some cleavage expr |
| | (US, informal, vulgar) | that's some rack expr |
| | Quand elle met cette robe, il y a du monde au balcon ! |
| il y a du peuple expr | familier (il y a beaucoup de monde) | there are a lot of people expr |
| | | it is crowded expr |
| | | it is busy expr |
| | C'est jour férié, il fait beau, il y a du peuple dans les rues. |
| il y a du soleil expr | (il fait beau) | it is sunny |
| | Il y a du soleil. Allons à la plage. |
| il y a du vent expr | (cela vente) | it is windy |
| | Il y a du vent. Sors donc les cerfs-volants. |
| il y a du vrai dans expr | (tout n'est pas faux) | there is some truth in [sth] expr |
| | Il y a du vrai dans ce que dit le surveillant, la bagarre n'est pas venue d'un seul élève ! |
| il y a erreur expr | (c'est une méprise) | there's a mistake |
| il y a fausse donne expr | familier (les cartes sont mal distribuées) (cards) | there is some misdealing expr |
| | | there is a misdeal expr |
| | Parfois quand les cartes sont distribuées, il y a fausse donne. |
il y a fort à parier que, il y a gros à parier que expr | (très probablement) (informal) | odds on, odds on that, it's odds on, it's odds on that expr |
| | | it's a safe bet, it's a safe bet that expr |
| | (informal) | you can bet, you can bet that, you can bet your bottom dollar, you can bet your bottom dollar that expr |
| il y a gros à parier que expr | (très probablement) | it is a safe bet that |
| | | chances are |
| il y a intérêt à ... expr | (il vaut mieux) | it would be a good idea to do [sth] expr |
| | | it would be best to do [sth] expr |
| | La blessure est grave, il y a intérêt à appeler d'urgence un médecin. |
| il y a largement de quoi faire expr | (il y a plus que nécessaire) | there's plenty to do, there's a lot to do expr |
| il y a loin de la coupe aux lèvres expr | (ce n'est pas encore acquis) (figurative) | There's many a slip 'twixt cup and lip expr |
| | (figurative) | Don't count your chickens (before they're hatched) expr |
| il y a longtemps que expr | (indique le temps écoulé) | it was a long time ago that expr |
| | | it has been a long time since, it's a long time since expr |
| | | for ages expr |
| | | for a long time expr |
| | Il y a longtemps que nous n'habitons plus Paris. |
| | It was a long time ago that we lived in Paris. |
| | It's been a long time since we lived in Paris. |
| | We haven't lived in Paris for ages. |
| il y a maldonne expr | (mauvaise distribution) (cards) | there is some misdealing expr |
| | | there is a misdeal expr |
| | Parfois quand nous distribuons les cartes à jouer il y a maldonne. |
| il y a mauvaise donne expr | (les cartes sont mal distribuées) (cards) | there is some misdealing expr |
| | | there is a misdeal expr |
| | Parfois dans la distribution des cartes, il y a mauvaise donne. |
| il y a peu expr | (peu auparavant, récemment) | a short time ago expr |
| | | not long ago expr |
| | | a little while ago expr |
| | Il y a peu, tu aurais eu de la neige. |
| il y a prescription expr | (c'est du passé) | let bygones be bygones, it's time to move on expr |
| | | so much time has passed, it was so long ago expr |
| | | it's all done and dusted expr |
| | Je peux te le dire maintenant, il y a prescription : c'est moi qui avais coupé les cheveux de ta poupée préférée. |
| il y a quelque chose qui cloche chez lui expr | (il a quelque chose de bizarre) | there is something not quite right about him expr |
| il y a quelque chose qui m'échappe expr | (je n'ai pas tout compris) | I think I'm missing something |
| | | there's something I don't get |
| il y a quelques années expr | (quelques années avant) | a few years ago |
| | | some years ago |
| Il y a un coup à jouer expr | (une opportunité est à saisir) | Opportunity is knocking expr |
| il y a une éternité que expr | (il y a très longtemps) (figurative) | it has been forever since expr |
| | (figurative) | it has been an eternity since expr |
| | Il y a une éternité que je n'ai vu la mer, j'aimerais bien y retourner. |
il y en a là-dedans, y en a là-dedans expr | familier (cette personne est intelligente) | [sb] is not just a pretty face expr |
| | Eh oui, j'ai réussi à résoudre ce casse-tête ! Qu'est-ce que tu crois ? Y en a là-dedans ! |
| il y en a marre expr | (ça suffit) (informal) | I'm sick of it, I'm fed up of it, I'm fed up with it expr |
| | (informal) | I've had just about enough expr |
| | Les impôts vont encore augmenter ? Il y en a marre, maintenant ! |
| il y en a marre de [qch] expr | (ça suffit) (informal) | I've had it with [sth], I'm fed up of [sth], I'm sick of [sth] expr |
| | (figurative, informal) | I've had it up to here with [sth], I'm fed up to the back teeth of [sth] expr |
| | (informal) | I've had just about enough of [sth] expr |
| | Il y en a marre de tous ces impôts qui nous saignent à blanc. |
| il y en a pour tous les goûts expr | (c'est très varié) | there's something for everyone expr |
| | | there is something to suit all tastes expr |
| là où il y a de la gêne il n'y a pas de plaisir expr | (il faut savoir se lâcher) | there's no need to stand on ceremony expr |
| là où il y a de la gêne il n'y a pas de plaisir expr | ironique (il ne faut pas se gêner !) (ironic) | Please, don't mind me! expr |
| Qu'est-ce qu'il y a ? expr | (Que se passe-t-il ?) | What's wrong? interj |
| | | What's the matter? interj |
| | (informal) | What's up? interj |
| | | What is it? interj |
| | Qu'est-ce qu'il y a ? Tu as l'air bizarre ce matin. |
| Qu'y a-t-il ? expr | (Qu'est-ce qui se passe ?) (informal) | What's up? interj |
| | | What's happening? interj |
| | | What's wrong?, What's the matter? interj |
| | | What is it? interj |
| | Qu'y a-t-il ? Tu es bien susceptible ce matin ? |
| s'il y a lieu loc adv | (en cas de besoin) | if necessary, if needed, if need be expr |
| | | if applicable expr |
| | | where necessary, where appropriate, as appropriate |
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir expr | (il faut toujours garder espoir) | Where there's life, there's hope expr |
Y a pas à tortiller !, Il n'y a pas à tortiller ! expr | argot (impossible de se tromper) | There's no two ways about it, There's no getting away from it expr |
| | Il n'y a pas à tortiller, c'est forcément Christine qui a fait le coup. |
| Y a-t-il...? expr | (est-ce qu'il y a ?) (singular) | Is there ... ? expr |
| | (plural) | Are there …? expr |
| | Y a-t-il encore du sucre dans la boîte ? |
| | Is there any more sugar in the tin? |
| y a-t-il expr | littéraire (dès qu'il y a) | when there's, if there's ..., expr |
| | | when there are, if there are ... expr |
| | When there's a crime being committed, Spider-Man® appears as quick as a flash! |