| Principales traductions | ||
| Français | Italien | |
| abandonFrom the English "abandonment" nm | abbandono nm | |
| Elle a déposé une demande de divorce pour cause d'abandon. | ||
| Ha fatto domanda di divorzio per abbandono del tetto coniugale. | ||
| abandonFrom the English "abandonment" nm | rinuncia a nf | |
| L'abandon de ta précédente demande devrait aider à poursuivre les négociations. | ||
| La rinuncia alle vostre richieste iniziali può aiutare nella ripresa del dialogo. | ||
| abandonFrom the English "abandon" nm | (fait de s'abandonner) (assenza di moderazione) | abbandono nm |
| slancio, trasporto nm | ||
| Les convives affamés s'attaquèrent à leur repas avec abandon. | ||
| I clienti affamati mangiavano con trasporto. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
| Traductions supplémentaires | ||
| Français | Italien | |
| abandon, forfaitFrom the English "withdrawal" nm | (Sports) | ritiro, abbandono nm |
| Audrey a gagné le tournoi par forfait, suite à l'abandon de son adversaire. | ||
| Audrey vinse il torneo a tavolino, dopo l'abbandono del suo avversario. | ||
| désertion, abandonFrom the English "desertion" nf,nm | (figurato) | diserzione nf |
| abbandono nm | ||
| abandonFrom the English "dereliction" nm | sfacelo nm | |
| rovina nf | ||
| abandon, voluptéFrom the English "luxuriation" nm,nf | crogiolamento nm | |
| abandon, répudiation, rejetFrom the English "renouncement" nm,nf,nm | rinuncia nf | |
| abandon, manquement (à [qch])From the English "reneging" nm,nm | defilarsi⇒ v rif | |
| venire meno vi | ||
| abandonFrom the English "abortion" nm | (figurato, spregiativo) | aborto nm |
| De trop nombreux compromis ont généré cet étrange abandon de la loi. | ||
| Troppi compromessi hanno prodotto questo strano aborto di legge. | ||
| abandonFrom the English "disuse" nm | inutilizzo nm | |
| Le long abandon de la voiture lui a laissé une couche de rouille. | ||
| Il lungo inutilizzo della macchina ha provocato uno strato di ruggine. | ||
| abandonFrom the English "dereliction" nm | (figurato: abbandono) | desolazione nf |
| abbandono nm | ||
| abandonFrom the English "dropping" nm | (lasciare) | abbandono nm |
| lasciare⇒, abbandonare⇒ vtr | ||
| abandonFrom the English "surrender" nm | abbandono nm | |
| Le prêtre a évoqué la nécessité d'abandon à la volonté de Dieu. | ||
| Il prete disse che era necessario l'abbandono alla volontà di Dio. | ||
| renonciation, abandonFrom the English "renunciation" nf,nm | rinuncia nf | |
| abbandono nm | ||
| La rinuncia al trono del re fu inaspettata. | ||
| désuétude, abandonFrom the English "disuse" nf,nm | (légèrement soutenu) | abbandono, disuso nm |
| incuria nf | ||
| Le manoir, autrefois rempli de son personnel et d'invités, est tombé en désuétude. | ||
| La casa di campagna, una volta piena di dipendenti e ospiti, è caduta nell'abbandono. | ||
| renonciation, abandonFrom the English "relinquishing" nf,nm | rinuncia nf | |
| renoncement, abandonFrom the English "relinquishment" nm | rinuncia a nf | |
| abbandono di nm | ||
| rejet, abandonFrom the English "deep six" nm | rigetto, rifiuto nm | |
| négligence, inattention, laisser-aller, abandon, manque d'entretienFrom the English "neglect" nf,nm,nm | trascuratezza, incuria nf | |
| La casa di Tom mostrava chiari segni di incuria. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |