mort

 [mɔʀ, mɔʀt]


Inflections of 'mort' (adj): f: morte, mpl: morts, fpl: mortes
Inflections of 'mort' (nf): fpl: morts
Du verbe mourir: (⇒ conjuguer)
mort est:
un participe passé
Sur cette page : mort, mourir

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
mort nf(fin de la vie) (fine della vita)morte nf
 Nul n'échappe à la mort.
mort nffiguré (fin de [qch](figurato: fine di qualcosa)morte nf
 (figurato: fine di qualcosa)fine, condanna nf
 Les grandes surfaces sont la mort du petit commerce.
mort,
morte
nm, nf
(personne décédée)morto nm
  defunto nm
 Les morts ne parlent plus.
mort adj(décédé)morto, deceduto agg
 Les soldats morts jonchaient le sol.
mort adjfamilier (objet : qui ne marche plus, en panne) (figurato: smettere di funzionare)morto agg
 Après 15 ans de bons et loyaux services, mon frigo est mort.
mort adjfamilier (personne : fatigué) (esausto)morto agg
  esausto agg
 Cette longue marche dans la neige m'a épuisé : je suis mort !
mort adjfamilier, jeune (foutu, sans espoir) (colloquiale)andare a farsi benedire v
 (colloquiale)andare in malora v
 Avec toute cette neige, la sortie en moto, c'est mort !
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
mourir vi(perdre la vie)morire vi
  perdere la vita vi
 César mourut aux ides de mars en -44.
mourir vi(disparaître)scomparire vi
 La civilisation inca mourut pour une cause encore inconnue.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Dictionnaire WordReference Français-Italien © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
se mourir v pronsoutenu (être sur le point de mourir)stare morendo vi
 Il se meurt d'une longue maladie.
se mourir v pronsoutenu (disparaître)andare scomparendo vi
 (scomparire)morire vi
 Les bonnes manières se meurent petit à petit.
mourir vi(s'éteindre) (spegnersi)morire vi
  spegnersi v rif
 Il ne faut pas laisser mourir ce feu, nous ne pourrions pas le rallumer.
mourir vi(dépérir)deperire vi
 (consumarsi)morire vi
 (deperire)consumarsi v rif
 Il meurt petit à petit depuis le décès de son épouse.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Sur cette page : mort, mourir

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
mortFrom the English "dead" adjmorto, deceduto agg
 (formale)defunto agg
 Comme l'insecte n'était pas encore mort, il l'a de nouveau écrasé.
 La cimice non era ancora morta, allora l'ha pestata di nuovo.
mort,
décès
From the English "death"
nf,nm
morte nf
 La sua morte è stata improvvisa.
mortFrom the English "death" nf (modo)morte nf
 Elle a enduré une mort atroce.
 Ha sofferto una morte terribile.
mortFrom the English "dead person" nm (cadavere)morto nm
  corpo, cadavere nm
 Dopo l'incidente sulla strada giacevano dei morti.
mortFrom the English "death" nf (contesto)morte nf
 Beaucoup de morts pourraient être évitées si les gens conduisaient plus prudemment.
 Si potrebbero prevenire molte morti se la gente guidasse con maggiore prudenza.
mortFrom the English "death" nfmorte nf
 Le cadavre semblait paisible dans la mort.
 Nella morte il suo corpo sembrava in pace.
mortFrom the English "death" nfmorte nf
 Les bombes ont semé la mort dans tout le pays.
 Le bombe hanno seminato morte sul territorio.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
mort,
mortel,
mortelle
From the English "dead"
adj,adj
(familier : calme, paisible) (figurato: noioso)morto agg
 (informale)moscio agg
 NEW: Ce village est mort, il n'y a aucun bar, aucune boîte de nuit.
 Questa festa è morta. Andiamo ad un'altra.
mortFrom the English "dead" adj(familier : hors d'usage)fuori uso loc agg
  rotto, guasto agg
 (figurato)morto agg
 À mon avis, le mixeur est mort, il faut en acheter un autre.
 Secondo me il frullatore è fuori uso e ne dobbiamo comprare un altro.
mortFrom the English "dead" adj(feu : éteint)spento agg
 Le feu a l'air d'être mort.
 Il fuoco sembra essersi spento.
mortFrom the English "dead" adj(électricité)saltato, bruciato agg
 Le problème se situe ici : le circuit est mort, il faut le remplacer.
 Ecco il problema. Il circuito è saltato e deve essere sostituito.
mortFrom the English "death" nf(figuré) (figurato: fine)morte, tomba nf
 Les réductions budgétaires vont entraîner la mort de ce projet.
 I tagli di budget causeranno la morte di questo progetto.
mort,
crevé,
claqué,
vanné,
vidé
From the English "dead"
adj
(familier, figuré : fatigué) (figurato)stanco morto loc agg
 (figurato)morto agg
 Je suis mort (or: crevé) ! Marcher toute la journée, c'est épuisant.
 Sono morta! È estenuante andare in giro per tutto il giorno.
défunt,
défunte,
mort,
morte
From the English "dead person"
nm, nf,nm, nf
 (formale o rispettoso)defunto nm
  morto nm
mort,
sans énergie,
éteint,
mou,
molle
From the English "lifeless"
adj,loc adj,adj,adj
spento, smorto agg
 Certaines villes de province sont mortes le dimanche après-midi.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La folla smorta guardava lo spettacolo in silenzio.
mort,
tomber à l'eau
From the English "no-go"
adj,loc v
(familier : annulé)cancellato, disdetto, annullato agg
mortFrom the English "doom" nf (morte)destino tragico nm
  sorte avversa nf
 Le chevalier affrontait le dragon, convaincu de voir sa mort se profiler dans son regard.
 Il cavaliere affrontò il drago, convinto di aver visto il suo destino tragico negli occhi.
mortFrom the English "living death" nf(fam) (figurato: esperienza sciatta o noiosa)morte civile nf
 Ce cours d'histoire, c'était vraiment la mort.
 Mi ricordo ancora: l'ora di storia a scuola era la morte civile.
mortFrom the English "loss of life" nfperdita di vite umane nf
 Un bombe a explosé dans le marché couvert, causant la mort de dizaines personnes.
 La bomba esplosa al mercato ha causato un'ingente perdita di vite umane.
mortFrom the English "passing away" nf (morte)decesso, trapasso nm
 Il trapasso della madre fu rapido e senza dolore.
mortFrom the English "fatality" nfvittima nf
 La police n'a pas encore signalé de morts.
 La polizia non ha ancora riferito di nessuna vittima.
mort,
victime
From the English "casualty"
nm,nf
 (in guerra)morto nm
 (in guerra)perdita nf
 Le premier mari de Mme Gray est mort au combat.
 Il primo marito della signora Gray è morto in guerra.
mortFrom the English "neutral" adj(Automobile : point) (marcia)in folle loc agg
 Danielle ne pouvait pas faire avancer la voiture tant qu'elle était au point mort.
 Danielle non riusciva a spuntare quando la macchina era in folle.
mortFrom the English "fate" nfmorte nf
  destino nm
  sorte nf
 Les soldats trouvèrent la mort.
 I soldati sono usciti incontro alla loro morte.
 I soldati andarono incontro al loro destino.
 I soldati andarono incontro alla loro sorte.
mort,
tué,
victime
From the English "casualty"
nm,nm,nf
vittima nf
  morto nm
 Malheureusement, le déraillement du train a fait un mort parmi les passants.
 Purtroppo un passante è stato vittima del deragliamento.
mort,
to lie asleep : reposer en paix
From the English "asleep"
adj,loc v
 (figurato)addormentato agg
 I morti giacciono addormentati sotto terra.
mortFrom the English "dummy" nm(Bridge : joueur fictif) (bridge, gioco)morto nm
 Le mort est posé et joué par le joueur qui a remporté l'enchère.
 Il morto viene rivelato e usato dal giocatore che ha vinto la puntata.
mort,
être un homme mort,
être une femme morte,
être cuit,
être foutu,
sentir le sapin (pour [qqn])
From the English "dead meat"
adj,loc v,vi + adj,loc v impers
(figuré)persona spacciata nf
mortFrom the English "lifelessness" nfmancanza di vita, morte nf
mort,
crevé,
claqué,
vanné,
vidé
From the English "dead tired"
adj
(familier)stanco morto loc agg
  distrutto agg
mort,
crevé,
claqué,
vanné,
vidé
From the English "dead beat"
adj
(familier)esausto, sfinito agg
mort,
disparition,
décès
From the English "passing"
nf,nm
morte nf
  trapasso nm
 Ho sentito la triste notizia della morte di tua madre e volevo farti le condoglianze.
mort,
grillé
From the English "roadkill"
adj
(figuré, familier)ospite indesiderato nm
  guastafeste nm
kaput,
bousillé,
fichu,
foutu,
naze,
mort
From the English "kaput"
adj inv,adj
(familier : de l'allemand) (colloquiale)kaputt, k.o., distrutto, finito agg
décès,
trépas,
mort,
disparition
From the English "demise"
nm,nm,nf
decesso nm
 (morte)scomparsa nf
 Les fans de l'acteur pleuraient son décès.
 I fan erano in lutto per il decesso dell'attore.
perte,
mort
From the English "loss"
nf,nf
perdite nfpl
 Le tremblement de terre a engendré la perte de nombreuses vies humaines.
 Durante il terremoto le perdite in termini di vite umane sono state enormi.
abandonné,
désaffecté,
mort,
enterré
From the English "defunct"
adj,adj
 (disusato)passato tramontato, defunto agg
  in disuso loc agg
 Autrefois l'une des plus grandes attractions de la ville, le bâtiment est maintenant abandonné (or: désaffecté).
 Una volta era una delle attrazioni principali della città, ma adesso l'edificio è defunto.
crevé,
claqué,
lessivé,
mort,
fatigué
From the English "whacked"
adj,adj
(familier) (colloquiale)stanco morto, a pezzi agg
  esausto, stremato, sfinito, spossato agg
 Dopo la corsa campestre ero completamente a pezzi.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Principales traductions
FrançaisItalien
mourir,
décéder
From the English "die"
vi,vi
morire vi
 (formale)perire vi
 (figurato)scomparire, mancare vi
 (figurato)spegnersi v rif
 Le mari de Marina est mort hier.
 Ieri è morto il marito di Marina.
mourir,
s'éteindre,
s'arrêter,
disparaître
From the English "die"
vi,v pron,vi
(figuré : disparaître) (figurato: terminare)spegnersi v rif
 (figurato: terminare)morire vi
 L'amour que j'ai pour toi ne mourra jamais.
 Il mio amore per te non si spegnerà mai.
mourir,
rendre l'âme,
lâcher,
caler
From the English "die"
vi,loc v,vtr,vi
(machine : familier)rompersi v rif
 (colloquiale: rompersi)morire vi
 Je pense que le grille-pain est mort.
 Mi sa che il tostapane si è rotto.
mourir,
disparaître,
ne plus être là,
cesser de vivre
From the English "cease to be"
vi,vi,loc v,vi
 (morire)non esserci più vi
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. È strano pensare che da un giorno all'altro una persona cara possa esserci più.
mourir,
disparaître,
ne plus être là,
cesser de vivre
From the English "cease to exist"
vi,vi,loc v,vi
cessare di esistere vi
  estinguersi vi
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quella specie è in pericolo, rischia di cessare di esistere.
mourir,
clamser
From the English "cop it"
vi,vi
 (figurato, informale: morire)tirare le cuoia vtr
mourirFrom the English "go out" vi(feu)spegnersi v rif
 Mets une autre bûche dans le feu, sinon il va mourir.
 Per favore, puoi buttare un altro ciocco sul fuoco prima che si spenga?
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference Français-Italien Virtual Dictionary © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisItalien
mourir,
passer l'arme à gauche
From the English "check out"
vi,loc v
 (colloquiale: morire)tirare le cuoia vtr
 Des rumeurs couraient comme quoi le parrain du crime était mort depuis quelques temps.
 Giravano voci che il capo dell'organizzazione criminale avesse tirato le cuoia da un po' di tempo.
décéder,
s'éteindre,
mourir
From the English "pass on"
vi,v pron,vi
 (eufemismo: morire)mancare vi
 (eufemismo: morire)passare a miglior vita vi
 (eufemismo: morire)spegnersi v rif
 L'oncle James est décédé il y a quelques années.
 Son grand-père est décédé après une lutte de cinq ans contre le cancer.
 Lo zio James è mancato un paio di anni fa. // Suo nonno venne a mancare dopo una battaglia di cinque anni contro il cancro.
 Lo zio James si è spento un paio di anni fa. // Suo nonno si è spento dopo una battaglia di cinque anni contro il cancro.
tombé,
mourir,
périr
From the English "lost"
adj,vi,vi
 (morto)caduto agg
 NEW: Il est tombé au champ d'honneur.
 Ci sono stati così tanti giovani caduti nella Grande Guerra.
donner sa vie,
mourir
From the English "bleed"
loc v,vi
(pour une cause)perire vi
  dare la vita vtr
 Des milliers d'hommes ont donné leur vie pour leur patrie durant la guerre.
 Migliaia di uomini diedero la vita al proprio paese durante la guerra.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'mort' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "mort" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'mort'.

Dans d'autres langues : Espagnol | Portugais | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!