Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
saltar [saw'taR]
I vtrd & vi saltar.
II vtri saltar (de ou por, de ou por)
I vtrd & vi saltar.
II vtri saltar (de ou por, de ou por)
| Traduções principais | ||
| Português | Espanhol | |
| saltar, saltitarFrom the English "skip" vt,vt | saltar⇒ vtr | |
| A garotinha saltava com felicidade pela rua. | ||
| La niña pequeña saltaba felizmente calle abajo. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Português | Espanhol | |
| saltarFrom the English "jump" v int | (paraquedas) | saltar en paracaídas loc verb |
| Sim, planejamos saltar duas vezes na próxima semana. Preciso preparar meu paraquedas. | ||
| Sí, tenemos planeado saltar en paracaídas la próxima semana. Tengo que arreglar el mío. | ||
| saltarFrom the English "jump" vt | (embarcar num veículo) | montarse⇒ v prnl |
| subirse⇒ v prnl | ||
| Saltei no trem que ia para o sul. | ||
| Me monté en el tren que va para el sur. | ||
| Me subí al tren que va para el sur. | ||
| saltar, pularFrom the English "jump" v int | brincar⇒, saltar⇒ vi | |
| pegar saltos loc verb | ||
| Ele saltava para aquecer o corpo. | ||
| Brincó en su lugar varias veces para entrar en calor sin desplazarse. | ||
| Pegó saltos en su lugar varias veces para entrar en calor sin desplazarse. | ||
| saltar, pularFrom the English "jump" vt | saltar⇒ vtr | |
| Ele saltou sobre a poça para evitar molhar os sapatos. | ||
| Saltó el charco para evitar mojarse los zapatos. | ||
| pular, saltarFrom the English "skip" v int | saltar la soga, saltar a la soga loc verb | |
| saltar a la comba loc verb | ||
| As crianças pulavam e brincavam de amarelinha na área de lazer. | ||
| Los niños saltaban la soga y jugaban a la rayuela en el patio. | ||
| pular, saltarFrom the English "skip" vt | saltarse, saltearse v pnl | |
| Ele pulou três capítulos do livro. | ||
| Se saltó tres capítulos del libro. | ||
| saltar, lançar-seFrom the English "pounce" v int,vp | saltar⇒ vi | |
| lanzarse⇒ v prnl | ||
| precipitarse⇒ v prnl | ||
| O leão se espreitou a zebra distraída e saltou. | ||
| El león se acercó a la zebra descuidada y saltó. | ||
| saltar, lançar-seFrom the English "pounce" v int,vp | (animal) | saltar sobre vi + prep |
| abalanzarse sobre v prnl + prep | ||
| lanzarse sobre v prnl + prep | ||
| El águila saltó sobre el conejo y se lo llevó. // El oficial saltó sobre el pistolero y le quitó el arma. | ||
| saltar, irromper, surgirFrom the English "burst out" v int,v int,v int | salir de atrás de loc verb | |
| Ele saltou de trás da parede, surpreendendo todos que estavam encostados nela. | ||
| Salió de atrás de la pared, sorprendiendo a todos los que estaban apoyados allí. | ||
| saltarFrom the English "spring" v int | salir⇒ vi | |
| saltar⇒ vi | ||
| aparecer⇒ vi | ||
| Um palhaço saltará da caixa. | ||
| El payaso saldrá de la caja. | ||
| saltar, pularFrom the English "leap" v int,v int | atacar⇒ vtr | |
| O leão saltou sobre o antílope. | ||
| El león atacó al antílope. | ||
| saltarFrom the English "dap" v int | rebotar⇒ vi | |
| saltarFrom the English "sally" vt | salir⇒ vi | |
| As tropas saltaram ao amanhecer. | ||
| Las tropas salieron al amanecer. | ||
| saltar, pularFrom the English "hurdle" vt,vt | (un obstáculo) | saltar⇒ vtr |
| Jamie saltou a cerca e fugiu. | ||
| Jamie saltó el cerco y se fue corriendo. | ||
| saltar, pularFrom the English "leap" vt,vt | saltar⇒ vtr | |
| O cavalo saltou a barreira e fugiu. | ||
| El caballó saltó la barrera y salió al galope. | ||
| saltarFrom the English "spring" v int | saltar desde, saltar de vi + prep | |
| O sapo pulou do nenúfar. | ||
| La rana salta desde la hoja del nenúfar. | ||
| saltarFrom the English "hurdle" vt | saltar⇒ vtr | |
| Los chicos saltaron el seto y huyeron del granjero furioso. | ||
| saltar, pularFrom the English "hurdle" vt,vt | (atletismo) (atletismo) | saltar vallas loc verb |
| saltar obstáculos loc verb | ||
| Ken vem saltando há anos. | ||
| Ken ha estado saltando vallas por años. | ||
| saltarFrom the English "start" vt | salirse⇒ v prnl | |
| Os olhos dela saltaram da cara com a novidade. | ||
| Sus ojos se le salieron de sus cuencas por las noticias. | ||
| saltarFrom the English "breach" v int | (para fora da água) | salir a la superficie loc verb |
| emerger⇒ vi | ||
| Los turistas pudieron ver a la ballena salir a la superficie desde el crucero. | ||
| saltarFrom the English "bug" v int | (protuberante) | saltar⇒ vi |
| Com os olhos saltando, Vivian tentou esconder o choque e se recompor. | ||
| Sus ojos saltaron y Vivian trató de disimular la sorpresa y tranquilizarse. | ||
| saltar, pular, brincar, dar cambalhotasFrom the English "gambol" v int,expres v | retozar⇒ vi | |
| brincar⇒ vi | ||
| saltar, irromperFrom the English "burst out" v int | saltar⇒ vi | |
| aparecer⇒ vi | ||
| Max abrió el armario y sus hijos saltaron gritando "¡Sorpresa!". | ||
| saltar, brincarFrom the English "caper" v int | saltar⇒, brincar⇒ vi | |
| dar cabriolas loc verb | ||
| bailotear⇒ vi | ||
| Los niños saltaban (or: brincaban) por la habitación, gritando y riendo. | ||
| saltar, pular, dar cambalhotasFrom the English "frisk" vt,loc v | (brincar) | retozar⇒ vi |
| brincar⇒ vi | ||
| (personas) | juguetear⇒ vi | |
| El cachorro retozó y se divirtió en la hierba. | ||
| saltar, pularFrom the English "vault" vt | saltar⇒ vtr | |
| Com um único salto, Adam pulou o portão. | ||
| Dando un solo brinco, Adam saltó la verja. | ||
| saltar, pularFrom the English "bound" v int | saltar⇒, brincar⇒ vi | |
| dar saltos, dar brincos loc verb | ||
| O cachorrinho corre e pula no campo. | ||
| El cachorrito salta en la pradera. | ||
| El cachorro da brincos en la pradera. | ||
| saltar, pularFrom the English "spring" vt | saltar⇒ vi | |
| Os corredores saltaram os obstáculos. | ||
| Los corredores saltaron las vallas. | ||
| pular, saltarFrom the English "vault" vt,vt | (por encima de algo) | saltar⇒ vi |
| A multidão começou a pular por cima das barreiras de segurança e a polícia não pode controlá-los. | ||
| La muchedumbre empezó a saltar por encima de las barreras de seguridad sin que la policía pudiera contenerlos. | ||
| pular, saltarFrom the English "jump in" v int | (informal: mergulhar) | zambullirse⇒ v prnl |
| saltar⇒ vi | ||
| (informal) | tirarse⇒ v prnl | |
| Mike llegó al borde de la piscina, dudó un momento y luego se zambulló. | ||
| pular, saltarFrom the English "leap" v int | saltar⇒ vi | |
| brincar⇒ vi | ||
| Kyle pulou por cima da cerca. | ||
| Kyle saltó la reja. | ||
| pular, saltar, cabriolarFrom the English "cavort" v int,v int | brincar⇒ vi | |
| cabriolar⇒ vi | ||
| hacer cabriolas loc verb | ||
| pular, saltarFrom the English "leapfrog" vt | saltar⇒ vtr | |
| saltar sobre vi + prep | ||
| saltar por encima de vi + loc prep | ||
| Cuando escapaba de la policía, el criminal saltó la verja. | ||
| pular, saltar, superarFrom the English "leapfrog" vt,vt | (figurado) | superar⇒ vtr |
| sobreponerse a v prnl + prep | ||
| pular, saltarFrom the English "leapfrog" v int | (figurado) (figurado) | dar un salto loc verb |
| avanzar⇒ vi | ||
| El nuevo empleado dio un salto hacia la posición de gerencia en solo dos semanas. | ||
| dar o bote, saltar, pularFrom the English "spring" expres v,v int,v int | saltar⇒ vi | |
| Vendo o momento de apanhar a presa, o leopardo deu o bote. | ||
| Viendo que era momento de atrapar a su presa, el leopardo saltó. | ||
| jorrar, saltarFrom the English "spring" v int | brotar de vi + prep | |
| manar de vi + prep | ||
| O sangue jorrou da ferida aberta. | ||
| La sangre brotaba de la herida abierta. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'saltar' também foi encontrado nestas entradas:
ar
- banca
- barreira
- brincar
- cama
- cara
- carro
- frigideira
- galgar
- obstáculo
- olho
- passar
- pescoço
- pular
- sobressaltar
- terra
- vista
Espanhol:
bailar
- bajar
- bajarse
- banca
- batida
- brincar
- junto
- chispa
- comba
- comerse
- obstáculo
- ojo
- pasar
- puentear
- retozar
- valla
- vista