| Principales traductions | ||
| Français | Italien | |
| disparaîtreFrom the English "disappear"⇒ vi | (sortir du champ de vision) | sparire⇒, scomparire⇒ vi |
| Faisant tournoyer sa cape, le magicien disparut complètement. | ||
| Con un movimento del mantello, il mago è scomparso completamente. | ||
| disparaîtreFrom the English "disappear" vi | (cesser d'exister) | sparire⇒, scomparire⇒ vi |
| (esseri viventi) | estinguersi⇒ v rif | |
| Les braconniers tuent tellement de rhinocéros qu'ils pourraient complètement disparaître. | ||
| I bracconieri stanno uccidendo così tanti rinoceronti che prima o poi potrebbero estinguersi del tutto. | ||
| disparaîtreFrom the English "disappear" vi | (personne) | scomparire⇒ vi |
| La femme avait disparu après avoir quitté une boîte de nuit seule. | ||
| La donna dispersa è scomparsa dopo essere uscita da sola dal locale notturno. | ||
| disparaîtreFrom the English "disappear" vi | (se perdre) (andare smarrito) | sparire⇒, scomparire⇒ vi |
| Mes clés ont disparu. | ||
| Sono sparite le mie chiavi. | ||
| disparaîtreFrom the English "swan off" vi | allontanarsi⇒, andarsene v rif | |
| andare a farsi un giro vi | ||
| disparaîtreFrom the English "die off" vi | perdersi⇒ v rif | |
| Leur culture et leur langue vont disparaître avec eux. | ||
| Alcune tradizioni si perdono man mano che le vecchie generazioni muoiono. | ||
| disparaîtreFrom the English "die out" vi | estinguersi⇒ v rif | |
| La plupart des ours polaires auront disparu d'ici 2050 à cause du réchauffement climatique. | ||
| A causa del riscaldamento globale gli orsi polari si estingueranno entro il 2050. | ||
| disparaître, diminuer, s'estomper, s'effacerFrom the English "fade away" vi,vi,v pron | affievolirsi⇒ v rif | |
| D'ici, on dirait que les montagnes disparaissent à l'horizon. | ||
| Da qui sembra che le montagne si affievoliscano con la distanza. Più ci allontanavamo dalla discoteca e più la musica si affievoliva. | ||
| disparaître, se faire la malleFrom the English "go for a walk" vi,loc v | sparire⇒, scomparire⇒, sparire nel nulla vi | |
| Mon portefeuille semble avoir disparu ; tu ne l'aurais pas vu ? | ||
| Il mio portafoglio sembra sparito nel nulla; l'hai mica visto? | ||
| disparaîtreFrom the English "go astray" vi | (objet) | andare smarrito, andare perso v |
| perdersi⇒ v rif | ||
| Est-ce que tu as vu mon chapeau ? Il a encore disparu. | ||
| Hai visto il mio cappello? È andato smarrito di nuovo. | ||
| disparaître, être guériFrom the English "clear up" vi,vi + adj | (maladie, rougeurs,...) | guarire⇒, migliorare⇒ vi |
| (guarire) | passare⇒ vi | |
| migliorare⇒ vtr | ||
| Le docteur a dit que les rougeurs devraient disparaître dans environ six semaines. | ||
| Il dottore mi ha detto che l'irritazione guarirà nel giro di sei settimane. | ||
| disparaîtreFrom the English "recede" vi | (menton) | arretrare⇒ vi |
| La graisse qu'il a au cou fait disparaître son menton. | ||
| Il grasso attorno al collo gli ha fatto arretrare il mento. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
| Traductions supplémentaires | ||
| Français | Italien | |
| disparaître, s'évanouirFrom the English "dissolve" vi,v pron | sparire⇒, svanire⇒ vi | |
| La silhouette à cheval a disparu dans le soleil couchant. | ||
| La figura a cavallo svanì nel tramonto. | ||
| disparaîtreFrom the English "sink"⇒ vi | (soleil) (sole) | tramontare⇒, calare⇒ vi |
| C'était magnifique de regarder le soleil disparaître derrière l'horizon. | ||
| Era bello vedere il sole che calava dietro l'orizzonte. | ||
| disparaîtreFrom the English "fade" v pron | sparire⇒, dissolversi⇒, svanire⇒ vi | |
| Ryan était à l'arrière du bateau et regardait la rive peu à peu disparaître. | ||
| Ryan guardò oltre il retro della nave e osservò la terra sparire lentamente dalla vista. | ||
| disparaître, se volatiliserFrom the English "vanish" vi,v pron | svanire⇒, scomparire⇒ vi | |
| dileguarsi⇒ v rif | ||
| Il y a eu un nuage de fumée et le magicien a disparu. | ||
| Ci fu uno sbuffo di fumo e il mago scomparve. | ||
| disparaîtreFrom the English "sunset" vi | (figurato: finire) | tramontare⇒ vi |
| disparaître, être porté disparuFrom the English "go missing" vi,loc v | scomparire⇒, sparire⇒ vi | |
| disparaîtreFrom the English "seep away" vi | svanire⇒ vi | |
| disparaîtreFrom the English "trickle away" vi | disperdersi⇒ v rif | |
| venire meno vi | ||
| sparire lentamente vi | ||
| mourir, disparaître, ne plus être là, cesser de vivreFrom the English "cease to be" vi,vi,loc v,vi | (morire) | non esserci più vi |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. È strano pensare che da un giorno all'altro una persona cara possa esserci più. | ||
| mourir, disparaître, ne plus être là, cesser de vivreFrom the English "cease to exist" vi,vi,loc v,vi | cessare di esistere⇒ vi | |
| estinguersi⇒ vi | ||
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quella specie è in pericolo, rischia di cessare di esistere. | ||
| s'estomper, diminuer, baisser, décliner, disparaîtreFrom the English "ebb away" v pron,vi | svanire⇒ vi | |
| abandonner, disparaîtreFrom the English "ooze away" vtr,vi | (figurato) | scorrere via vi |
| La vie l'abandonne un peu plus chaque jour. | ||
| La sua vita scorre via giorno per giorno. | ||
| mourir, s'éteindre, s'arrêter, disparaîtreFrom the English "die" vi,v pron,vi | (figuré : disparaître) (figurato: terminare) | spegnersi⇒ v rif |
| (figurato: terminare) | morire⇒ vi | |
| L'amour que j'ai pour toi ne mourra jamais. | ||
| Il mio amore per te non si spegnerà mai. | ||
| périr, disparaîtreFrom the English "perish" vi,vi | (figuré, littéraire) (speranze, sentimenti) | sparire⇒, svanire⇒, scomparire⇒ vi |
| andare in rovina vi | ||
| (idiomatico) | andare a farsi benedire⇒ vi | |
| Le loro speranze di una soluzione pacifica svanirono quando fu lanciato un attacco durante i negoziati. | ||
| s'estomper, disparaîtreFrom the English "slip away" v pron,vi | svanire⇒ vi | |
| L'image du fantôme s'estompa devant ses yeux. | ||
| L'apparizione del fantasma svanì davanti ai suoi occhi. | ||
| s'arrêter, quitter l'affiche, disparaîtreFrom the English "fold" v pron,loc v,vi | (émission,...) | finire⇒, cessare⇒ vi |
| chiudere⇒ vi | ||
| L'émission doit s'arrêter (or: disparaître) la semaine prochaine. | ||
| È previsto che lo spettacolo chiuda la settimana prossima. | ||
| s'éclipser, disparaître, s'évanouirFrom the English "slip" v pron,vi,v pron | (familier) | sparire⇒ vi |
| Il s'est éclipsé dans l'ombre. | ||
| È sparito nell'oscurità. | ||
| diminuer, disparaître, s'estomper, s'effacer, déclinerFrom the English "fade" vi,v pron,vi | svanire⇒, scomparire⇒, calare⇒ vi | |
| Amanda si è seduta a guardare la luce svanire al crepuscolo. | ||
| s'estomper, s'évanouir, disparaîtreFrom the English "recede" v pron,vi | (souvenirs,…) | svanire⇒ vi |
| affievolirsi⇒ v rif | ||
| Mes souvenirs de l'endroit s'estompent rapidement. | ||
| I miei ricordi di quel posto stanno svanendo rapidamente. | ||
| diminuer, faiblir, baisser, disparaître, retomberFrom the English "wither away" vi,vi | (figurato) | estinguersi⇒, esaurirsi⇒ v rif |
| Il movimento è iniziato con grande forza, con centinaia di membri, ma gradualmente si è estinto. | ||
| diminuer, faiblir, baisser, disparaître, retomber, s'étioler, dépérirFrom the English "wither" vi,vi,v pron,vi | (figurato) | appassire⇒ vi |
| L'entusiasmo di Glenn appassì dopo dieci anni passati a fare lo stesso lavoro. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
'disparaître' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :