causa



Inflexiones de 'causa' (nf): fpl: causas
Del verbo causar: (⇒ conjugar)
causa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
2ª persona singular (tú) imperativo
causá es:
2ª persona singular (vos) imperativo
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
causa ['kawsa] ƒ
1 causa ƒ;
c. judicial Der causa judicial;
c. eficiente/final Fil causa eficiente/final;
c. primera/segunda Fil causa primeira/segunda.
2 Loc:a o por c. de por causa de;
hacer c. común fig unir os esforços o as forças
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:

causar [kaw'saɾ] vtr causar;
c. problemas causar problemas
En esta página: causa, causar

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
causaFrom the English "cause" nfcausa sf
 Escuché que hubo un incendio en la otra calle, ¿alguien sabe la causa?
causaFrom the English "cause" nfcausa sf
 Una chispa fue la causa de la explosión.
 Uma faísca foi a causa da explosão.
causaFrom the English "cause" nf(ideal) (ideal)causa sf
 Los estudiantes se están ofreciendo como voluntarios por una buena causa.
 Os estudantes estão agindo como voluntários por uma boa causa.
motivo,
razón,
causa
From the English "cause"
nm,nf,nf
causa sf
 ¡Los resultados de tu examen son motivo de celebración!
 O medo foi a causa do seu grito.
causa,
carro,
moda,
tendencia popular
From the English "bandwagon"
nf,nm,nf,loc nom f
(en boga)popularidade sf
 (Brasil)trem da alegria loc sm
causa,
fuente
From the English "source"
nf,nf
fonte sf
 Ese niño es la causa de tan inmensa alegría en la familia.
 Aquela criança é uma fonte de grande alegria para a família inteira.
causaFrom the English "culprit" nf (que causa problemas)culpado, culpada sm, sf
 Jae dice que la causa es un error del software.
 Jae diz que o culpado é um bug no programa.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
causaFrom the English "purpose" nf (resultado)propósito sm
 Es un trabajo duro, pero es por una buena causa.
 É um trabalho duro, mas é tudo por um bom propósito.
razón,
causa
From the English "reason"
nf,nf
 (causa)razão sf
 Su deseo de conseguir un ascenso era la razón subyacente tras su turbio comportamiento.
 Seu desejo de obter uma promoção foi a razão por trás de seu comportamento dissimulado.
raíz,
origen,
causa
From the English "root"
nf,nm,mf
 (figurado)raiz sf
 La raíz del problema es que Lauren no puede ver el punto de vista de Tina.
 A raiz do problema é que Lauren simplesmente não consegue ver o ponto de vista de Tina.
determinante,
causa
From the English "determiner"
nm,nf
 (causa)determinante sm
 La lesión de nuestro jugador estrella fue el determinante de la derrota del equipo.
caso,
causa
From the English "case"
nm,nf
causa sf
 El caso fue llevado ante el juez.
 A causa foi trazida perante um juiz.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
EspañolPortugués
causar,
provocar,
inducir a algo
From the English "induce"
vtr,vtr,vi + prep
causar, provocar vt
 Los disturbios causaron pánico por toda la nación.
 As revoltas causaram pânico no país inteiro.
causar,
infligir
From the English "wreak"
vtr,vtr
infligir vt
 El huracán causó destrozos en varios pueblos costeros.
causar,
ocasionar,
generar
From the English "produce"
vtr,vtr,vtr
causar vt
 La mala política ha causado muchos problemas al gobierno.
 A política ruim causou muitos problemas ao governo.
causarFrom the English "lead" vtrlevar a vt + prep
  provocar vt
 (formal)ocasionar vt
 El retraso habitual del empleado causó su despido.
 O atraso habitual do funcionário levou à sua demissão. Beber demais pode levar à doença hepática.
provocar,
causar,
ocasionar
From the English "provoke"
vtr,vtr,vtr
 (causar algo)provocar vt
 El repentino aumento en los precios de la comida provocó disturbios.
 O repentino aumento no preço da comida provocou tumultos.
imponer,
causar,
ocasionar
From the English "inflict"
vtr,vtr,vtr
 (impor, forçar)infligir vt
 Este es un mal momento para imponer nuevos impuestos a los trabajadores.
provocar,
causar,
suscitar,
desatar
From the English "bring on"
vtr,vtr,vtr
provocar, causar vt
 (formal)suscitar vt
 Sus alergias le provocaron un ataque de asma.
 As alergias dele provocaram o ataque de asma.
crear,
causar
From the English "create"
vtr,vtr
criar, gerar vt
 ¿Eso te crea un problema?
 Isso cria (or: gera) um problema para você?
suscitar,
despertar,
causar
From the English "attract"
vtr,vtr,vtr
gerar vt
  provocar, causar vt
 La representación de Lady Macbeth ha suscitado acusaciones de misoginia.
 O retrato de Lady Macbeth atraiu muitas acusações de misoginia.
invitar,
dar lugar,
provocar,
causar
From the English "invite"
vtr,loc verb,vtr,vtr
(figurado) (provocar)ser um convite a expres v
 Las torpes negociaciones del diplomático invitaron al desastre.
 As negociações desajeitadas do diplomata eram um convite ao desastre.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
EspañolPortugués
hacer,
causar
From the English "do"
vtr,vtr
 (executar)fazer vt
 Las drogas puedes hacer mucho daño.
 Faça o seu trabalho.
significar,
causar
From the English "mean"
vtr,vtr
significar vt
 Un retraso en el vuelo significa que perderemos la conexión.
 Um atraso em nosso voo significa uma conexão perdida.
dar lugar a,
dar origen a,
provocar,
causar
From the English "give rise to"
loc verb,loc verb,vtr
 (incitar ou causar algo)ocasionar, originar vt
  provocar, causar vt
 La escasez de alimentos dio lugar a motines.
 A falta de comida originou os protestos.
provocar,
causar,
desencadenar,
originar
From the English "trigger off"
vtr,vtr,vtr
desencadear vt
  precipitar vt
 Ver el documental le provocó a Brian una obsesión con las historias de crímenes.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'causa' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:

🗣️Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'causa' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "causa".

En otros idiomas: Francés | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!