Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
causar [kaw'saɾ] vtr causar;
c. problemas causar problemas
| 1 | causa ƒ; c. judicial Der causa judicial; c. eficiente/final Fil causa eficiente/final; c. primera/segunda Fil causa primeira/segunda. |
| 2 | Loc: ✦ a o por c. de por causa de; ✦ hacer c. común fig unir os esforços o as forças |
causar [kaw'saɾ] vtr causar;
c. problemas causar problemas
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| causaFrom the English "cause" nf | causa sf | |
| Escuché que hubo un incendio en la otra calle, ¿alguien sabe la causa? | ||
| causaFrom the English "cause" nf | causa sf | |
| Una chispa fue la causa de la explosión. | ||
| Uma faísca foi a causa da explosão. | ||
| causaFrom the English "cause" nf | (ideal) (ideal) | causa sf |
| Los estudiantes se están ofreciendo como voluntarios por una buena causa. | ||
| Os estudantes estão agindo como voluntários por uma boa causa. | ||
| motivo, razón, causaFrom the English "cause" nm,nf,nf | causa sf | |
| ¡Los resultados de tu examen son motivo de celebración! | ||
| O medo foi a causa do seu grito. | ||
| causa, carro, moda, tendencia popularFrom the English "bandwagon" nf,nm,nf,loc nom f | (en boga) | popularidade sf |
| (Brasil) | trem da alegria loc sm | |
| causa, fuenteFrom the English "source" nf,nf | fonte sf | |
| Ese niño es la causa de tan inmensa alegría en la familia. | ||
| Aquela criança é uma fonte de grande alegria para a família inteira. | ||
| causaFrom the English "culprit" nf | (que causa problemas) | culpado, culpada sm, sf |
| Jae dice que la causa es un error del software. | ||
| Jae diz que o culpado é um bug no programa. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| causaFrom the English "purpose" nf | (resultado) | propósito sm |
| Es un trabajo duro, pero es por una buena causa. | ||
| É um trabalho duro, mas é tudo por um bom propósito. | ||
| razón, causaFrom the English "reason" nf,nf | (causa) | razão sf |
| Su deseo de conseguir un ascenso era la razón subyacente tras su turbio comportamiento. | ||
| Seu desejo de obter uma promoção foi a razão por trás de seu comportamento dissimulado. | ||
| raíz, origen, causaFrom the English "root" nf,nm,mf | (figurado) | raiz sf |
| La raíz del problema es que Lauren no puede ver el punto de vista de Tina. | ||
| A raiz do problema é que Lauren simplesmente não consegue ver o ponto de vista de Tina. | ||
| determinante, causaFrom the English "determiner" nm,nf | (causa) | determinante sm |
| La lesión de nuestro jugador estrella fue el determinante de la derrota del equipo. | ||
| caso, causaFrom the English "case" nm,nf | causa sf | |
| El caso fue llevado ante el juez. | ||
| A causa foi trazida perante um juiz. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| causar, provocar, inducir a algoFrom the English "induce" vtr,vtr,vi + prep | causar, provocar vt | |
| Los disturbios causaron pánico por toda la nación. | ||
| As revoltas causaram pânico no país inteiro. | ||
| causar, infligirFrom the English "wreak" vtr,vtr | infligir vt | |
| El huracán causó destrozos en varios pueblos costeros. | ||
| causar, ocasionar, generarFrom the English "produce" vtr,vtr,vtr | causar vt | |
| La mala política ha causado muchos problemas al gobierno. | ||
| A política ruim causou muitos problemas ao governo. | ||
| causarFrom the English "lead"⇒ vtr | levar a vt + prep | |
| provocar vt | ||
| (formal) | ocasionar vt | |
| El retraso habitual del empleado causó su despido. | ||
| O atraso habitual do funcionário levou à sua demissão. Beber demais pode levar à doença hepática. | ||
| provocar, causar, ocasionarFrom the English "provoke" vtr,vtr,vtr | (causar algo) | provocar vt |
| El repentino aumento en los precios de la comida provocó disturbios. | ||
| O repentino aumento no preço da comida provocou tumultos. | ||
| imponer, causar, ocasionarFrom the English "inflict" vtr,vtr,vtr | (impor, forçar) | infligir vt |
| Este es un mal momento para imponer nuevos impuestos a los trabajadores. | ||
| provocar, causar, suscitar, desatarFrom the English "bring on" vtr,vtr,vtr | provocar, causar vt | |
| (formal) | suscitar vt | |
| Sus alergias le provocaron un ataque de asma. | ||
| As alergias dele provocaram o ataque de asma. | ||
| crear, causarFrom the English "create" vtr,vtr | criar, gerar vt | |
| ¿Eso te crea un problema? | ||
| Isso cria (or: gera) um problema para você? | ||
| suscitar, despertar, causarFrom the English "attract" vtr,vtr,vtr | gerar vt | |
| provocar, causar vt | ||
| La representación de Lady Macbeth ha suscitado acusaciones de misoginia. | ||
| O retrato de Lady Macbeth atraiu muitas acusações de misoginia. | ||
| invitar, dar lugar, provocar, causarFrom the English "invite" vtr,loc verb,vtr,vtr | (figurado) (provocar) | ser um convite a expres v |
| Las torpes negociaciones del diplomático invitaron al desastre. | ||
| As negociações desajeitadas do diplomata eram um convite ao desastre. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| hacer, causarFrom the English "do" vtr,vtr | (executar) | fazer vt |
| Las drogas puedes hacer mucho daño. | ||
| Faça o seu trabalho. | ||
| significar, causarFrom the English "mean" vtr,vtr | significar vt | |
| Un retraso en el vuelo significa que perderemos la conexión. | ||
| Um atraso em nosso voo significa uma conexão perdida. | ||
| dar lugar a, dar origen a, provocar, causarFrom the English "give rise to" loc verb,loc verb,vtr | (incitar ou causar algo) | ocasionar, originar vt |
| provocar, causar vt | ||
| La escasez de alimentos dio lugar a motines. | ||
| A falta de comida originou os protestos. | ||
| provocar, causar, desencadenar, originarFrom the English "trigger off" vtr,vtr,vtr | desencadear vt | |
| precipitar vt | ||
| Ver el documental le provocó a Brian una obsesión con las historias de crímenes. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
'causa' aparece también en las siguientes entradas:
a
- abanderar
- al
- alucinar
- motriz
- móvil
- doctor
- letargoso
- con
- conocimiento
- culpa
- de
- debido
- débil
- defender
- del
- desconcierto
- despido
- efectivo
- eficiente
- entre
- final
- impuesto
- instar
- volcarse
- mediato
- ante
- obedecer
- pifia
- pleito
- por
- porqué
- quedar
- raíz
- sabiendas
- ser
- venir
- como
Portugués:
abraçar
- abrir-se
- achegado
- afrontar
- agenciar
- alto
- ao
- apadrinhar
- apagar
- com
- desde
- entoar
- reportar
- arfar
- bicar
- cadeira
- causal
- cível
- conhecimento
- conta
- de
- devido
- donde
- doutor
- eficiente
- em
- esposar
- fábrica
- facho
- fazer
- formal
- instrumental
- isso
- mal
- mau
- mediato
- por
- porquanto
- porque
- razão
- se
- seu
- sobre
- tenso
- vetusto
- via