air

 [ɛʀ]


Inflections of 'air' (nm): mpl: airs
  • WordReference
  • WR Reverse (100)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
air nm(atmosphère)aire nm
 L'air est irrespirable ici, ça empeste !
 El aire es irrespirable aquí, ¡apesta!
air nm(apparence)aire, aspecto nm
  apariencia nf
 (coloquial, peyorativo)pinta nf
 Son air nonchalant m'exaspère.
 Su aire indolente me exaspera.
air nm(mélodie)melodía nf
 (formal)aire nm
 Je ne me rappelle plus l'air de cette chanson !
 ¡Ya no recuerdo la melodía de esta canción!
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
FrançaisEspagnol
à l'air loc adv(à l'extérieur, dehors)al aire, al aire libre, a la intemperie loc adv
  en el exterior loc adv
  fuera adv
 Les draps ont pu sécher à l'air aujourd'hui.
 Las sábanas se secaron al aire hoy.
à l'air loc adj(non couvert)al aire loc adj
  descubierto adj
 (sin calzado)descalzo adj
 Mon colocataire est un exhibitionniste qui adore se balader dans l'appartement avec les fesses à l'air.
 Les enfants se promenaient les pieds à l'air.
 Mi compañero de cuarto es un exhibicionista y le gusta pasearse por el apartamento con el culo al aire.
 Los niños paseaban con los pies descalzos.
air abattu nm(démoralisation) (estar)desanimado adj
air ambiant nm(air respiré d'un lieu)aire ambiente nm + adj mf
air bête nm(visage: apparence stupide)apariencia de tonto nf + loc adj
air comprimé nm(air sous pression)aire comprimido nm + adj
air conditionné nm(climatisation)aire acondicionado loc nom m
 Jean-Marc a acheté une nouvelle voiture pour avoir l'air conditionné en été.
air de famille nm(ressemblance) (haber, tener, guardar)parecido nm
 (haber, tener, guardar)semejanza, similitud nf
 (tener)aire de familia nm + loc adj
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Al repasar los documentos, me percaté de que había un gran parecido entre ellos.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. Los vinos varietales guardan ciertas semejanzas pero cada uno tiene cualidades que lo singulariza.
 Cette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. A los tres los separaban varias décadas de diferencia pero tenían un aire de familia inconfundible.
air du large nm(air marin)aire marino nm + adj
  brisa marina nf + adj
air du temps nm(mode)espíritu de los tiempos, signo de los tiempos loc nom m
  moda del momento nf + loc adj
air pincé nm(attitude embarrassée)mirada desdeñosa nf + adj
air pur nm(air non pollué)aire puro nm + adj
appel d'air nm(courant d'air)corriente de aire nf + loc adj
appel d'air nmfiguré (réconfort, amélioration)soplo de aire fresco nm + loc adj
armée de l'air nf(forces aériennes) (militar)fuerza aérea loc nom f
 (ES)ejército del aire nm + loc adj
Note: En España, se escribe «Ejército del Aire».
arrivée d'air nf(bouche d'aération)entrada de aire, boca de aire nf + loc adj
au grand air loc adv(dehors, en extérieur)al aire libre loc adv
avoir l'air loc v(sembler, paraître, donner l'impression)parecer v cop
  verse v prnl
 (MX)lucir vi
 Tu as l'air fatigué : tu as fait la fête hier soir ?
 —Pareces cansado. ¿Te fuiste de rumba anoche?
avoir l'air emprunté loc v(être embêté)verse incómodo v prnl + adj
  parecer incómodo v cop + adj
 Elle avait l'air empruntée en admettant son erreur.
avoir un faux air de,
avoir de faux airs de [qqn/qch]
loc v
(ressembler à)parecerse un poco a loc verb
baptême de l'air nm(premier envol)primer vuelo loc nom m
  bautismo de vuelo nm + loc adj
brasser de l'air,
brasser du vent
loc v
figuré, péjoratif (s'agiter sans rien faire) (desaprobación)hacer que trabaja, hacer como que trabaja loc verb
  ir de acá para allá sin hacer nada loc verb
 (CO, CR, PR: coloquial)hacer que hace loc verb
 Ce n'est pas mon nouveau collègue qui va m'aider ; à part brasser de l'air, je ne sais pas ce qu'il fait !
 Mi nuevo compañero no me va a ayudar: ¡aparte de hacer como que trabaja, no sé qué hace!
bulle d'air nf(poche d'oxygène)burbuja de aire nf + loc adj
ça m'en a tout l'air expr(ça me semble bien cela) (coloquial)tiene toda la pinta expr
  eso parece expr
carabine à air comprimé nf(arme à feu)carabina de aire comprimido nf + loc adj
 Enfant, j'avais une carabine à air comprimé.
chambre à air nf(pneu : boyau interne gonflant)cámara de aire nf + loc adj
 Il me faudrait une rustine pour réparer ma chambre à air.
 Necesito un parche para reparar la cámara de aire.
changer d'air loc v(sortir, s'évader)cambiar de aire, cambiar de aires loc verb
  cambiar de ambiente loc verb
 J'en ai marre de la grisaille parisienne ; j'ai vraiment besoin de changer d'air.
 Je crois que ça te fera du bien de changer d'air.
 Estoy harta de los días grises en París; de veras necesito cambiar de aire. // Siento que te vendría bien cambiar de aires.
courant d'air nm(souffle de vent)corriente de aire nf + loc adj
 Si tu restes dans ce courant d'air, tu vas attraper la crève !
 ¡Si te quedas en esa corriente de aire, vas a pescar un resfriado!
coussin d'air nm(matelas) (AmL)cojín inflable nm + adj mf
 (ES)cojín hinchable nm + adj mf
d'un air entendu loc adv(avec complicité)con aire de complicidad loc adv
 (mirada, gesto...)cómplice adj mf
d'un air grave loc adv(sérieusement, solennellement)de forma solemne loc adv
  sobriamente adv
d'un air songeur loc adv(pensivement)con un aire pensativo loc adv
dans l'air du temps loc adv(actuel, à la mode)en boga, de moda loc adv
  al uso loc adj
  acorde a las tendencias de la época, según las tendencias de la época loc adj
  estilarse v prnl
de plein air loc adj(d'extérieur)al aire libre loc adj
  a cielo abierto loc adj
 Les sports de plein air sont plus agréables lorsqu'il fait beau.
des paroles en l'air nmplfiguré (paroles sans valeur)palabras vacías nfpl + adj
  palabras vanas nfpl + adj
élevage en plein air  (ganadería)cría al aire libre nf + loc adj
 (ganadería)crianza en libertad nf + loc adj
en l'air loc adv(en hauteur, dans le ciel)en el aire loc adv
 J'ai lâché un ballon de baudruche mais comme il n'y avait plus beaucoup d'hélium dedans, il n'est pas resté en l'air bien longtemps.
 Dejé ir un globo, pero no se mantuvo por mucho tiempo en el aire porque no le quedaba mucho helio.
en plein air loc adv(en extérieur, dehors)al aire libre loc adv
  a cielo abierto loc adv
 Les enfants jouent en plein air.
 Los niños juegan al aire libre.
être tête en l'air loc vfiguré (être étourdi, distrait)vivir en la Luna loc verb
 (ES: coloquial)vivir en Babia loc verb
  ser un despistado, ser muy despistado loc verb
fendre l'air loc v(aller, filer vite)cortar el aire loc verb
  surcar el aire loc verb
filtre à air nm(filtre de moteur)filtro de aire loc nom m
foutre [qch] en l'air loc vfamilier (détruire, abîmer)destrozar, dañar vtr
 (AmL: vulgar)hacer mierda loc verb
 (ES: coloquial)cargarse v prnl
 (coloquial)joder vtr
 Cet accident de moto m'a foutu le genou en l'air.
foutre [qch] en l'air loc vfamilier (gâcher)echar a perder loc verb
 (vulgar)mandar a la mierda vtr + loc adv
 (coloquial)joder, fastidiar vtr
 (ES: coloquial)mandar a hacer puñetas vtr + loc adv
 Je voulais devenir danseuse mais ma fracture de la jambe a tout foutu en l'air.
foutre [qch] en l'air loc vfamilier (jeter à la poubelle)tirar a la basura vtr + loc adv
 (AR, UY)tirar al tacho vtr + loc adv
 (CO, CR)botar a la basura vtr + loc adv
  tirar, desechar vtr
 Ce vieux bibelot, il est moche, non ? Je peux le foutre en l'air ?
se foutre en l'air v pronfamilier (se suicider)suicidarse, matarse v prnl
grand air nm(extérieur)aire libre nm + adj mf
  exterior nm
hôtesse de l'air nf(agent aérien)azafata, sobrecargo nf
 (AmL)aeromoza nf
  asistente de vuelo nf + loc adj
  auxiliar de vuelo n común + loc adj
 L'hôtesse de l'air m'a aidé à mettre mon sac dans le compartiment à bagages.
 La azafata me ayudó a poner mi bolso en el compartimiento de equipaje.
jeu en plein air nm(activité effectuée dehors)actividad al aire libre nf + loc adj
  juego al aire libre nm + loc adj
 Dès que le temps le permet, les enfants réclament des jeux en plein air.
 Cuando el tiempo lo permita, los niños retomarán sus actividades al aire libre.
jouer les filles de l'air loc vfiguré, familier (s'enfuir)desaparecer vi
  esfumarse v prnl
 (PR: coloquial)tirar bomba de humo loc verb
l'air de rien loc adv(sans en avoir l'air, mine de rien)como si nada, como si nada hubiera pasado loc adv
  como si tal cosa loc adv
 L'invité a mis la petite sculpture dans sa poche, l'air de rien.
 El invitado puso la estatuilla en su bolso, como si nada.
le fond de l'air est frais exprfamilier (la température n'est pas élevèe)hace frío expr
  el aire está frío expr
 Le fond de l'air est frais le soir à la montagne.
le nez en l'air loc adv(rêveur)distraído adj
 Le vieil homme marchait, le nez en l'air, sur la plage.
libre comme l'air loc adj(complètement libre)libre como el viento loc adj
mal de l'air nm(mal en avion) (producido por el transporte aéreo)mareo nm
 (Medicina)cinetosis nf inv
manche à air nf(girouette)manga de viento nf + loc adj
  cono de viento nm + loc adj
 (formal)anemoscopio nm
ne pas avoir l'air très catholique loc vfamilier, figuré (être louche, peu moral)ser sospechoso v cop + adj
  verse sospechoso v prnl + adj
 (informal)oler mal, no oler bien loc verb
ne pas manquer d'air figuré, familier  (desaprobación)no tener vergüenza loc verb
  ser un caradura, ser una caradura v cop + n común
 (ES: coloquial)tener un morro que se lo pisa loc verb
paroles en l'air nfpl(mots que l'on voulait sans importance)palabras vacías nfpl + adj
  palabras vanas nfpl + adj
partie de jambes en l'air nffamilier (acte sexuel) (coloquial)polvo nm
 (coloquial)polvorete nm
 (AmC: coloquial)palo nm
pirate de l'air nm(personne menaçant la sécurité d'un avion) (de avión)secuestrador, secuestradora nm, nf
  pirata aéreo, pirata aérea loc nm, loc nf
plein-air nm(à l'extérieur)al aire libre loc adv
  a cielo abierto loc adv
 Les activités de plein-air sont plus agréables lorsqu'il fait beau.
 Las actividades al aire libre son más agradables si hace bueno.
poche d'air nf(cloque, bourrelet)burbuja de aire nf + loc adj
prendre l'air loc v(sortir, aller se promener)tomar aire fresco, respirar aire fresco loc verb
  dar un paseo loc verb
  cambiar de ambiente loc verb
 Après avoir passé quatre heures sur son devoir de français, l'étudiante avait besoin de prendre l'air.
 Después de pasar cuatro horas haciendo su tarea de francés, la estudiante necesitaba tomar aire fresco.
prendre l'air loc v(respirer un air pur)tomar aire, tomar aire puro, tomar aire fresco loc verb
  respirar aire fresco, respirar aire puro loc verb
 Rien de tel que la montagne pour prendre l'air.
 Nada como la montaña para tomar aire.
prendre l'air loc vfiguré (se changer les idées)cambiar de aires loc verb
  refrescar sus ideas loc verb
 Sandrine est allée prendre l'air en allant à la cafétéria.
 Sandrine fue a cambiar de aires en la cafetería.
prendre l'air loc v(avion : décoller)levantar el vuelo loc verb
  despegar vi
 L'avion prit l'air avec 30 minutes de retard.
 El avión levantó el vuelo con 30 minutos de retraso.
prise d'air nf(bouche d'aération)entrada de aire nf + loc adj
  toma de aire nf + loc adj
  respiradero nm
purificateur d'air purificador de aire nm + loc adj
qualité de l'air nf(quantité de pollution)calidad del aire nf + loc adj
question en l'air nf(question pour voir)pregunta al aire nf + loc adj
regarder en l'air loc v(regarder vers le ciel)mirar al cielo vi + loc adv
s'envoyer en l'air familier  (coloquial)echar un polvo loc verb
sans en avoir l'air expr(innocemment)aunque no lo parezca loc adv
  sin que se note loc adv
soldat de l'armée de l'air nm(militaire des forces aériennes)soldado de la fuerza aérea nm + loc adj
 (ES)soldado del Ejército del Aire nm + loc adj
spectacle en plein air nm(spectacle donné en extérieur)espectáculo al aire libre nm + loc adj
  espectáculo a cielo abierto nm + loc adj
théâtre en plein air nm(théâtre en extérieur)teatro al aire libre nm + loc adv
  teatro a cielo abierto nm + loc adv
tirant d'air nm(hauteur émergente) (náutica)calado aéreo nm + adj
tirer en l'air loc v(décharger une arme en direction du ciel)disparar al aire vi + loc adv
tomber les quatre fers en l'air loc vfiguré, familier (se renverser)caerse panza arriba v prnl + loc adv
  caer panza arriba vi + loc adv
trou d'air nm(dépression)bache nm
  bolsa de aire nf + loc adj
tu n'es pas si bête que tu en as l'air no eres tan tonto como pareces, no eres tan tonto como aparentas expr
une idée en l'air nf(une idée comme une autre)una idea más loc nom f
  una idea en el aire loc nom f
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

air

[Ɛr] m
1 aire;
a. comprimé aire comprimido;
a. conditionné aire acondicionado;
à l'a. al aire;
à l'a. libre al aire libre;
en l'a. hacia arriba, hacia el cielo;
fig (palabras, promesas) vano(a); en plein a. al aire libre;
prendre l'a. tomar el aire.
2 (aspecto) aire;
il a l'a. de dormir parece que está durmiendo;
il me regardait d'un a. triste me miraba con aire triste;
avoir grand a. tener mucha clase ou estilo.
3 Mús melodía.
4 Mús (de ópera) aria.
5 Loc: avoir l'a. parecer;
elle a l'a. triste parece triste;
il a l'a. d'être difficile parece difícil;
changer d'a. cambiar de aires;
être dans l'a. (en preparación) estar en el aire;
être en l'a. estar en el ambiente;
regarder en l'a. mirar hacia arriba; sans avoir l'a. de rien como quien no quiere la cosa, como si nada; se donner des airs dárselas de

Recuerda que puedes usar la expresión avoir l'air con un adjetivo: il a l'air content, parece contento, o con un infinitivo seguido de la preposición de: Il a l'air de s'inquiéter. Parece preocupado (lit.: parece que se preocupa).
'air' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "air" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'air'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!