| Principales traductions | ||
| Français | Italien | |
| exploiterFrom the English "exploit"⇒ vtr | sfruttare⇒ vtr | |
| Tant qu'il n'y a pas de syndicat, les entreprises exploitent systématiquement leur main-d'œuvre. | ||
| Le società per azioni hanno sistematicamente sfruttato i propri lavoratori prima dell'istituzione dei sindacati. | ||
| exploiterFrom the English "exploit" vtr | sfruttare⇒, utilizzare⇒, trarre vantaggio da vtr | |
| servirsi di, approfittarsi di v rif | ||
| approfittare di vi | ||
| Le gouvernement tentait de trouver un moyen d'exploiter ses ressources pétrolières. | ||
| Il governo si è messo in moto per cercare di utilizzare al meglio le proprie risorse petrolifere. | ||
| exploiter, tirer profit de [qch], s'emparer de [qch]From the English "seize on" vtr,v pron + prép | sfruttare⇒ vtr | |
| approfittare di [qlcs] vi | ||
| exploiter, profiter deFrom the English "trade off" vtr,vtr ind | sfruttare⇒ vtr | |
| Les faussaires profitent de la réputation des noms de marque. | ||
| I falsari sfruttano la fama dei marchi. | ||
| exploiterFrom the English "harness" vtr | sfruttare⇒, imbrigliare⇒, guidare⇒, controllare⇒ vtr | |
| La nouvelle usine de retraitement des eaux exploitait le courant de la rivière pour approvisionner la ville en électricité. | ||
| Il nuovo impianto idrico sfruttava l'energia del fiume per fornire di elettricità la città. | ||
| exploiterFrom the English "milk" vtr | (figurato, informale) | spremere [qlcn] (di [qlcs]) vtr |
| (figurato, informale) | succhiare [qlcs] (di [qlcn]) vtr | |
| Le patron a exploité ses employés jusqu'à la moelle. | ||
| Il capo spremeva i dipendenti di tutte le loro energie. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
| Traductions supplémentaires | ||
| Français | Italien | |
| exploiterFrom the English "mine"⇒ vtr | (un métal, un gisement) | scavare in cerca di vi |
| Cela fait plus de cent ans que l'on exploite l'or ici. | ||
| Le persone hanno scavato qui in cerca d'oro per più di cento anni. | ||
| exploiter, abattre, bûcherFrom the English "log" vtr,vtr,vtr | (une forêt) | disboscare⇒, diboscare⇒ vtr |
| (alberi) | tagliare⇒, abbattere⇒ vtr | |
| La société envisage d'exploiter cette forêt. | ||
| La ditta pensa di disboscare questa foresta. | ||
| exploiter, tirer profit deFrom the English "tap" vtr,loc v + prép | sfruttare⇒, utilizzare⇒ vtr | |
| attingere a vi | ||
| NEW: Maison à vendre. Grand potentiel, à exploiter (annonce). | ||
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il manager voleva sfruttare il potenziale del suo team. | ||
| exploiter, tirer profit deFrom the English "tap" vtr,loc v + prép | sfruttare⇒ vtr | |
| Le propriétaire de la mine était heureux d'entendre que les travailleurs exploitaient une nouvelle veine. | ||
| Il proprietario della miniera fu felice di sapere che i dipendenti stavano sfruttando una nuova vena. | ||
| exploiter, gérerFrom the English "operate" vtr | (une entreprise) | gestire⇒, condurre⇒ vtr |
| Emily vient de lancer une entreprise de marketing, qu'elle gère depuis sa chambre d'amis. | ||
| Emily ha appena avviato un'agenzia di marketing e lavora dalla sua camera per gli ospiti. | ||
| tourner [qch] à son avantage, profiter de [qch], exploiterFrom the English "make hay of" loc v,vtr ind,vtr | trarre profitto da [qlcs], trarre vantaggio da [qlcs], guadagnare da [qlcs] vtr | |
| interpréter, analyser, exploiterFrom the English "interpret" vtr | interpretare⇒ vtr | |
| La chercheuse a interprété les données dans une analyse approfondie qu'elle a plus tard revue et publiée. | ||
| Il ricercatore ha interpretato i dati in un'approfondita analisi che ha poi rivisto e pubblicato. | ||
| diriger, gérer, exploiter, assurer l'exploitation deFrom the English "operate" vtr,loc v + prép | (une entreprise) | gestire⇒, amministrare⇒ vtr |
| Karen dirige une entreprise de location d'outils à Birmingham. | ||
| Karen gestisce un'agenzia di noleggio attrezzature a Birmingham. | ||
| tirer profit de, exploiterFrom the English "leverage" loc v,vtr | usare abilmente, usare a proprio vantaggio vtr | |
| Il a tiré profit de ses compétences en marketing pour devenir directeur de la société. | ||
| Ha usato abilmente le sue capacità manageriali per divenire direttore dell'azienda. | ||
| Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. |
'exploiter' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :