'about' a une référence dans l'entrée ''about''. Il se trouve dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'about' is cross-referenced with ''about''. It is in one or more of the lines below.
| Verbes à particule |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
arse about, arse around vi phrasal | vulgar, informal, UK (behave in a frivolous way) (familier) | déconner⇒ vi |
bandy [sth] about, bandy about [sth], bandy [sth] around, bandy around [sth] vtr phrasal sep | (spread ideas about [sth/sb]) | faire circuler⇒ vtr |
bang around, also UK: bang about vi phrasal | (move about clumsily) | se déplacer bruyamment v pron + adv |
| | The baby woke up in the middle of the night, crying, because Joe was banging around in the kitchen. |
| | Le bébé s'est réveillé en pleurs au beau milieu de la nuit, vu que Joe se déplaçait bruyamment dans la cuisine. |
| bang on about [sth] vi phrasal + prep | UK, informal (talk insistently about [sth]) | radoter sur [qch] vi + prép |
| | (familier, péjoratif) | bassiner [qqn] avec [qch] vtr + prép |
| | Tanya is always banging on about how awful her boss is. |
| | Tanya est toujours en train de radoter sur le fait que son patron est horrible. |
bat [sth] around, also UK: bat [sth] about vtr phrasal sep | figurative, informal (discuss casually) | discuter de vtr ind |
| | (Can, familier) | placoter de vtr ind |
| be on about [sth] vi phrasal + prep | UK, slang (talk incessantly) | parler tout le temps de, parler incessamment de loc v + prép |
| | | ne pas arrêter de parler de loc v + prép |
| | | What on earth are you on about ? : Mais de quoi tu parles (encore) ? |
| | What on earth are you on about? |
| beat about vi phrasal | (search thoroughly, scour) | chercher partout vtr + adv |
| | | fouiller⇒, trifouiller⇒ vi |
| beat about vi phrasal | (nautical: tack into the wind) (Nautique) | louvoyer⇒ vi |
blunder about, blunder around vi phrasal | (move clumsily) | se déplacer maladroitement v pron + adv |
boss [sb] around, boss around [sb], also UK: boss [sb] about, boss about [sb] vtr phrasal sep | informal (order about) | donner des ordres à [qqn] loc v |
| | (figuré, familier) | mener à la baguette vtr + loc adv |
| | My manager likes to boss people around. |
| | Mon directeur aime nous donner des ordres. |
bring [sth] about, bring about [sth] vtr phrasal sep | (cause) | entraîner⇒, provoquer⇒, amener⇒ vtr |
| | He promised that he would bring about change. |
| | Il a promis d'amener du changement. |
bring [sth] about, bring about [sth] vtr phrasal sep | (change direction of ship) (Nautique : un bateau) | virer⇒ vtr |
bumble around, also UK: bumble about vi phrasal | UK (be inept, clumsy) | s'agiter en vain, s'affairer en vain v pron + adv |
| | | avancer tant bien que mal, avancer cahin-caha loc v |
| | | marcher d'un pas gauche vi + loc adv |
| | (dans une maison) | traîner⇒ vi |
| button up about [sth] vi phrasal + prep | figurative, slang (keep silent) | se taire à propos de [qch] v pron + prép |
| | (familier) | la boucler, la fermer à propos de [qch] loc v + prép |
| | | ne rien dire sur [qch] loc v + prép |
| | You'd better button up about the missing cookies. |
| | Tu ferais mieux de ne rien dire sur les gâteaux qui ont disparu. |
| cast about vi phrasal | (search) | chercher⇒ vi |
| | As time wore on and Audrey still hadn't found her glasses, she began to cast about desperately. |
| cast about for [sth] vi phrasal + prep | figurative (seek) | rechercher⇒, chercher⇒ vtr |
| | I'm casting about for some really good example sentences. |
clown around, also UK: clown about vi phrasal | informal (play the fool, behave in a silly way) | faire le clown, faire le pitre loc v |
| | (familier) | faire l'andouille, faire le mariole, faire le zouave loc v |
| | | faire l'imbécile, faire l'idiot loc v |
| | One can never take him seriously; he's always clowning around. |
| | Personne ne peut le prendre au sérieux : il n'arrête pas de faire le clown. |
| | | faire le clown, faire le pitre loc v |
| | (familier) | faire l'andouille, faire le mariole, faire le zouave loc v |
| | | faire l'imbécile, faire l'idiot loc v |
| | Personne ne peut le prendre au sérieux : il n'arrête pas de faire le clown. |
| come about vi phrasal | (happen) | arriver⇒ vi |
| | | se produire⇒ v pron |
| | Dave's idea to start his own business came about after he lost his job. |
| | L'idée de Dave de monter son propre commerce est arrivée après la perte de son emploi. |
| come about vi phrasal | (nautical: tack) | virer⇒, virer de bord, tourner⇒, changer de direction vi |
| | The yacht came about. |
| | Le yacht a viré de bord. |
| cut up about [sth] vi phrasal + prep | US, figurative, slang (make jokes about) | plaisanter au sujet de [qch] loc v |
| | The girls were cutting up about their embarrassing parents. |
| drone on about [sth] vi phrasal + prep | (talk boringly about [sth]) (familier, péjoratif) | radoter sur [qch], blablater sur [qch] vi + prép |
| | | ne pas arrêter de parler de [qch] loc v |
| | | parler d'un ton monotone sur [qch] vi + loc adv + prép |
| | Clive was droning on about his problems at work. |
| | Clive radotait sur ses problèmes au boulot. |
| bandy [sth] around vtr phrasal sep | (word, term: use carelessly) | évoquer⇒ vtr |
| | | faire circuler⇒ vtr |
| bat around vi phrasal | US, informal (travel) (familier) | bourlinguer⇒ vi |
| | | voyager⇒ vi |
| build [sth] around [sth] vtr phrasal sep | (base on) | construire [qch] à partir de [qch] vtr |
| bum around vi phrasal | US, slang (be idle) (familier) | glander⇒, glandouiller⇒ vi |
| | (familier) | flemmarder⇒ vi |
| | Over the holidays, I just bummed around and watched TV. |
| | Pendant les vacances, j'ai simplement glandé et regardé la télé. |
| bum around vi phrasal | US, slang (live as vagrant) | vagabonder⇒ vi |
| buzz around vi phrasal | (bee: fly with humming sound) | bourdonner⇒ vi |
| buzz around vi phrasal | informal, figurative ([sb]: move busily) | s'affairer⇒ v pron |
| | He's always buzzing around doing chores. |
| | Il s'affaire toujours à faire ses corvées. |
| carry [sth] around vtr phrasal sep | (take everywhere) | emporter⇒ vtr |
| | Elle emporte toujours son sac à main avec elle. |
| | (familier) | trimbaler⇒, trimballer⇒ vtr |
| | Elle trimballe toujours son sac en crocodile. |
| cat around vi phrasal | slang (look for sex) (familier) | courir les filles loc v |
| | Wives don't want their husbands to cat around with other women. |
| | Les femmes ne veulent pas voir leur mari courir les filles. |
center around [sth] (US), centre around [sth] (UK) vtr phrasal insep | (be based on, concerned with) (figuré) | tourner autour, graviter autour vi + prép |
| chum around vi phrasal | US, informal (be friends) (familier) | être potes loc v |
| chum around with [sb] vi phrasal + prep | US, informal (be friends with) (familier) | être pote avec [qqn] loc v |
come around, also UK: come round vi phrasal | informal (recover consciousness) | reprendre connaissance loc v |
| | | reprendre ses esprits, retrouver ses esprits loc v |
| | | revenir à soi vi |
| | The patient came around soon after his operation. |
| | Le patient a repris connaissance (or: est revenu à lui) après son opération. |
come around, also UK: come round vi phrasal | figurative (be persuaded) | changer d'avis loc v |
| | | se raviser⇒ v pron |
| | | se ranger à l'avis de [qqn] v pron |
| | | se laisser convaincre⇒ v pron |
| | My parents aren't keen on my new boyfriend, but they'll come round when they get to know him. |
come around, also UK: come round to [sth] vi phrasal + prep | (revise your opinion) | se ranger à l'avis de [qqn] v pron |
| | Steve eventually came round to my opinion. |
| | Steve a fini par se ranger à mon avis. |
come around, also UK: come round vi phrasal | (date, event: occur again) | revenir⇒ vi |
| | Jill always feels sad when the anniversary of her husband's death comes around. |
| | Jill est triste quand l'anniversaire de la mort de son mari revient. |
| diddle around vi phrasal | informal, US (waste time) | traîner⇒ vi |
| | (familier) | glander⇒, glandouiller⇒ vi |
| diddle around with [sth] vi phrasal + prep | informal, US (waste time on [sth]) (familier) | glander avec [qch], glandouiller avec [qch] vi + prép |
| | The teenager spent the afternoon diddling around with his phone. |
| drag around vi phrasal | (move, act slowly) (agir avec lenteur) | traîner⇒ vi |
| | She didn't feel like doing anything, so she just dragged around all day. |
| | Elle n'avait envie de rien faire alors elle a traîné toute la journée. |
drop around, also UK: drop round vi phrasal | informal (visit [sb]'s house) | passer (voir [qqn]) vi |
| | | faire un saut (chez [qqn]) loc v |
| | Steve dropped round earlier, while you were out; I said you'd phone him when you got back. |
drop around, also UK: drop [sth] round vtr phrasal sep | informal (bring [sth]) | apporter⇒ vtr |
| | As you'll be passing my house anyway, could you drop that paperwork around? |
| faff around vi phrasal | UK, informal (waste time doing [sth] trivial) | traîner⇒ vi |
| | (péjoratif) | traînasser⇒ vi |
| | (très familier) | glander⇒ vi |
| | | perdre son temps (en futilités) loc v |
fart around, also UK: fart about vi phrasal | vulgar, informal (spend time foolishly) (familier) | glander⇒, glandouiller⇒ vi |
fiddle around, also UK: fiddle about vi phrasal | informal (waste time doing [sth] trivial) (familier) | traîner⇒, glander⇒ vi |
| | (familier, régionalisme) | bouiner⇒ vi |
| | (familier, Can) | niaiser⇒ vi |
| | He began to fiddle around doing crossword puzzles, but soon noticed his English was improving. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (play absent-mindedly with) (familier) | tripoter⇒ vtr |
| | She fiddled around with the things on her desk while I was talking. |
| | Elle tripotait les affaires sur son bureau pendant que je parlais. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (alter or adjust unhelpfully) (familier) | bidouiller⇒ vtr |
| | He loved to fiddle about with old cars, but never actually fixed them up. |
| | Il adorait bidouiller de vieilles voitures mais il ne les réparait jamais vraiment. |
flail around, also UK: flail about vi phrasal | (thrash about) | s'agiter dans tous les sens loc v |
| | | se débattre⇒ v pron |
float around, float about vi phrasal | (idea: widely discussed) (sujet) | être évoqué vi + adj |
| | (bruit) | courir⇒ vi |
float around, float about vi phrasal | (be somewhere unknown) | ne pas être loin loc v |
| | | être quelque part vi + adv |
| | | traîner⇒ vi |
| follow [sb] around vtr phrasal sep | (trail [sb]) | suivre partout vtr |
| | He followed me around all day. |
| | Il m'a suivi partout toute la journée. |
| | | ne pas quitter⇒ vtr |
| | Il ne m'a pas quitté de toute la journée. |
| | (familier) | ne pas lâcher d'une semelle vtr |
| | Il ne m'a pas lâché d'une semelle de toute la journée. |
fool around, fool about vi phrasal | informal (act in silly way) | faire l'imbécile, faire l'idiot, faire le pitre, faire le mariole loc v |
| | (familier) | faire l'andouille, faire le zouave loc v |
| | The teacher told Bobby to stop fooling around in class. |
| | L'enseignant a dit à Bobby s'arrêter de faire l'imbécile (or: l'idiot) en classe. |
| | L'enseignant a dit à Bobby s'arrêter de faire l'andouille (or: le zouave) en classe. |
fool around, fool about vi phrasal | informal (not be productive) (familier) | traîner⇒ vi |
| | The boss doesn't like people fooling around when they should be working. |
| | Le patron n'aime pas que les gens traînent quand ils devraient travailler. |
| fool around vi phrasal | slang (have casual sex) (familier) | coucher à droite à gauche loc v |
| | (un peu vieilli) | batifoler⇒ vi |
| | Helen suspects that her husband has been fooling around. |
| | Helen soupçonne son mari de coucher à droite à gauche. |
| fool around with [sb] vtr phrasal insep | slang (have casual sex) | coucher avec vi + prép |
| | He had fooled around with every girl in town before he met Helen. |
| | Il avait couché avec toutes les filles de la ville avant de rencontrer Hélène. |
| fool around with [sth] vtr phrasal insep | informal (amuse yourself) | s'amuser avec v pron + prép |
| | (familier) | faire le fou avec, plaisanter avec loc v + prép |
| | Ben spent the afternoon fooling around with his new camera. |
| | Ben a passé l'après-midi à s'amuser avec son nouvel appareil photo. |
frig around, also UK: frig about vi phrasal | vulgar, informal (fool around) (familier) | glander⇒, glandouiller⇒ vi |
| | (vulgaire) | ne rien foutre, ne rien branler loc v |
f*** around, also UK: f*** about vi phrasal | vulgar, offensive!!, informal (waste time) (familier) | glander⇒ vi |
| | Stop f***ing about and get on with your work! |
| | Arrête de glander et fais ton boulot ! |
| f*** around vi phrasal | vulgar, offensive!!, informal (have casual sex) (familier) | coucher à droite à gauche loc v |
| | Stan was devastated when he discovered his girlfriend had been f***ing around behind his back. |
| | Stan était effrondré en apprenant que sa copine couchait à droite à gauche. |
fumble around, UK: fumble about vi phrasal | (do things clumsily) (familier) | farfouiller⇒ vi |
| | | to fumble around/about for sth : chercher [qch] à tâtons loc v |
| | He's fumbling around in the kitchen; can't you hear the noise? |
gather round, US: gather around vi phrasal | (congregate) | s'approcher⇒, se rapprocher⇒ v pron |
| | | se rassembler⇒ v pron |
| | Gather round everybody! Richard has something to say! |
| | Approchez-vous, tout le monde ! Richard a quelque chose à dire. |
| get around vi phrasal | informal (travel) | voyager⇒ vi |
| | (figuré, familier) | rouler sa bosse loc v |
| | (familier, surtout par bateau) | bourlinguer loc v |
| | (familier) | bouger |
| | I certainly get around in my job. This year, I've travelled to Korea, Australia and South Africa. |
| | Je bouge pas mal avec mon boulot : cette année, je suis allée en Corée, en Australie et en Afrique du Sud. |
| get around vi phrasal | (move about) | se déplacer⇒ v pron |
| | His arthritis makes it difficult for him to get around. |
| | Avec son arthrite, il a du mal à se déplacer. |
get around [sth], also UK: get round [sth] vtr phrasal insep | (circumvent) | contourner⇒ vtr |
| | You can't get around the problem by pretending it doesn't exist. |
| | Vous ne pouvez pas contourner le problème en prétendant qu'il n'existe pas. |
get around, also UK: get round, get about vi phrasal | informal (circulate) (bruit, rumeur) | courir⇒, circuler⇒ vi |
| | When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door. |
| | Quand le bruit a couru qu'elle faisait des biscuits, les enfants sont apparus à sa porte. |
get around to [sth], also UK: get round to [sth] vtr phrasal insep | (find time) | trouver le temps de [qch] loc v |
| | Bill eventually got round to the washing-up. |
| | Bill a finalement trouvé le temps de faire la vaisselle. |
get around to doing [sth], also UK: get round to doing [sth] vtr phrasal insep | (find time) | trouver le temps de faire [qch] loc v |
| | | arriver à faire [qch] vi + prép |
| | One of these days, I will get around to making the trip to Paris. |
| | Un de ces jours, je trouverai le temps d'aller à Paris. |
go around, also UK: go round vi phrasal | (rotate, revolve) | tourner⇒ vi |
| | The baby watched the top go round and laughed. |
| | Each of the beautifully painted horses became visible as the carousel went around. |
| | Le bébé regardait la toupie tourner et riait. // Chacun des chevaux magnifiquement peints redevenait visible avec le manège qui tournait. |
go around, also UK: go round vi phrasal | (be shared by all) | avoir (suffisamment) de [qch] pour tout le monde loc v |
| | Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around? |
| | Pensez-vous qu'il y aura suffisamment de pain et de poisson pour tout le monde ? |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (illness: be transmitted) (virus) | traîner⇒ vi |
| | There's a nasty strain of flu going around. |
| | Il y a une méchante épidémie de grippe qui traîne. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (be in a state habitually) | toujours avoir l'air loc v |
| | | toujours faire loc v |
| | He goes around looking filthy. |
| | She goes about as if she owns the place. |
| | Il a toujours l'air sale. Elle a toujours l'air en terrain conquis. |
| | Il fait toujours sale. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | figurative, informal (circulate, spread) (rumeur) | circuler⇒, courir⇒ vi |
| | There's a rumour going round that you're cheating on Tim. |
| | La rumeur court que tu trompes Tim. |
Formes composées about | around |
WordReference English-French Dictionary © 2026:
| about to become [sth] v expr | (on the point of being) | sur le point de adv + prép |
| | She is about to become the youngest scientist to win the Nobel Prize. |
| | Elle est sur le point de devenir le plus jeune lauréat du prix Nobel de physique. |
| | | s'apprêter à devenir⇒ v pron |
| | Elle s'apprête à devenir le plus jeune lauréat du prix Nobel de physique. |
| about to happen adj | (imminent) | bientôt arriver adv + vi |
| | | bientôt se passer, se passer bientôt adv + v pron |
| | | être sur le point d'arriver, être près d'arriver loc v |
| | | ne pas arriver de si tôt vi + adv |
| | You want me to give you money? That's not about to happen. |
| | Tu veux que je te donne de l'argent ? Ce n'est pas près d'arriver ! |
| | Tu veux que je te donne de l'argent ? Ça n'arrivera pas de sitôt ! |
about-face, also UK: about-turn n | figurative (policy, opinion: reversal) | volte-face nf inv |
| | | revirement nm |
| | Following a strong public outcry, the politician did an about-face regarding his position on global warming. |
| | Suite au tollé provoqué, l'homme politique a fait volte-face concernant sa position sur le réchauffement climatique. |
about-face, also UK: about-turn n | (military: turn) (Militaire) | demi-tour nm |
| | The soldier did an about-face and marched back into barracks. |
About-face!, also UK: About-turn! interj | (military: turn) (Militaire) | Demi-tour ! interj |
| | Company halt! About-face! Forward march! |
about-face, also UK: about-turn vi | (military: perform a turn) (Militaire) | faire demi-tour loc v |
| | The privates about-turned at their sergeant's command. |
about-face, also UK: about-turn vi | (turn in opposite direction) | faire volte-face, faire demi-tour loc v |
| | When Kai heard a bang behind him, he about-faced and gasped at what he saw. |
agonize over [sth], agonize about [sth], also UK: agonise over [sth], agonise about [sth] vi + prep | (struggle with decision) (figuré, familier : une décision) | retourner⇒, retourner dans tous les sens vtr |
| | (figuré, familier) | se prendre la tête loc v |
| | | se tracasser, se tourmenter pour [qch] v pron + prép |
| | I was very unsure about whether or not to give up my job and I agonised over the decision for weeks. |
| | Je ne savais pas du tout si je devais quitter mon travail et j'ai retourné la décision dans tous les sens pendant des semaines. |
| | Je me suis pris la tête pendant des jours pour savoir si je devais démissionner ou non. |
agree with [sb] about [sth], agree with [sb] on [sth] v expr | (have same opinion about) | se mettre d'accord avec [qqn] à propos de/sur [qch] loc v |
| | We all agreed with Jack about the colour of the new chairs. |
| | Nous nous sommes mis d'accord avec Jack sur les couleurs des nouvelles chaises. |
| all about adj | (on the topic of) | tout sur, tout de adv |
| | | tout adv |
| | I want to hear all about your trip. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il m'a tout dit sur vos problèmes. |
| | Je veux tout savoir de ton voyage. |
| all about adv | UK (all around a certain area) | tout autour adv |
| | The pickpocket looked all about to make sure nobody was watching. |
angry about [sth], angry at [sth] adj + prep | (cross about [sth]) | en colère à cause de [qch], du fait de [qch] loc adj |
| | | fâché à cause de [qch], du fait de [qch] loc adj |
| | (plus fort) | furieux à cause de [qch], du fait de [qch] loc adj |
| | He was angry about his son's failure. |
| | Il était en colère à cause de l'échec de son fils. |
| be anxious about [sth] v expr | (be nervous about [sth]) | être anxieux pour/à cause de [qch], être anxieuse pour/à cause de [qch] loc v |
| | | être nerveux pour/à cause de [qch], être nerveuse pour/à cause de [qch] loc v |
| | | être tendu à cause de [qch] loc v |
| | Claire is anxious about her appointment with the dentist tomorrow. |
| | Claire est nerveuse pour son rendez-vous de dentiste de demain. |
apathetic towards [sth], apathetic about [sth] adj + prep | (indifferent about) | ne montrer aucun intérêt pour [qch] loc v + prép |
| | The receptionist seemed apathetic about her job and barely smiled at us. |
| | La réceptionniste semblait ne montrer aucun intérêt pour son travail et nous a à peine souri. |
| be apprehensive about [sth] adj + prep | (be nervous about [sth]) | appréhender de faire [qch] loc v |
| | I'm apprehensive about moving to Japan; I have never lived abroad before. |
| | J'appréhende de déménager au Japon ; je n'ai encore jamais vécu à l'étranger. |
argue about [sth], argue about [sth] with [sb] vi + prep | (disagree) | se disputer à propos de v pron + loc prép |
| | (soutenu) | se quereller à propos de v pron + loc prép |
| | My friend always argues about money with her husband. |
| | Mon amie se dispute sans arrêt à propos d'argent avec son mari. |
| | Mon amie se querelle souvent à propos d'argent avec son mari. |
| argue endlessly over/about [sth] vi + adv | figurative (disagree constantly) | ne pas arrêter de se disputer au sujet de/sur/pour [qch] loc v + prép |
| | | se disputer sans cesse au sujet de/sur/pour [qch] v pron + adv + prép |
| | | se chamailler sans cesse au sujet de/sur/pour [qch] v pron + adv + prép |
| | The two brothers argue endlessly over who is better at basketball. |
| | Les deux frères n'arrêtent pas de disputer pour savoir lequel est le meilleur au basket. |
| | Les deux frères se disputent sans cesse pour savoir lequel est le meilleur au basket. |
| ask [sb] about [sth]⇒ vtr | (request information from [sb]) | poser des questions à [qqn] sur [qch] loc v |
| | (soutenu) | s'enquérir auprès de [qqn] de [qch] v pron |
| | | se renseigner auprès de [qqn] sur [qch]/au sujet de [qch] v pron |
| | He asked his father about jobs in the factory. |
| | Il a posé des questions à son père sur les possibilités de travail à l'usine. |
| | Il s'est enquis auprès de son père des éventuels postes à l'usine. |
| | Il s'est renseigné auprès de son père au sujet d'éventuels postes à l'usine. |
| ask about [sth] vi + prep | (request information) | poser des questions sur [qch] loc v + prép |
| | (soutenu) | s'enquérir de [qch] v pron + prép |
| | | se renseigner sur [qch]/au sujet de [qch] v pron + prép |
| | The journalist was asking about the director's latest film. |
| | Le journaliste a posé des questions sur le dernier film du réalisateur. |
| at about adv | (time: at approximately) | vers prép |
| | Class starts at one, shall we meet at about quarter to? |
| | La classe commence à une heure, pourrions-nous nous rencontrer vers moins le quart ? |
| | | aux alentours de prép |
authoritative on [sth], authoritative about [sth] adj + prep | (knowledgeable about) | qui fait autorité en matière de [qch] loc adj |
| | | expert, experte en/dans/sur [qch] nm, nf + prép |
| | My history teacher is particularly authoritative on the Tudor period. |
| | Mon professeur d'histoire est particulièrement expert sur la période des Tudor. |
| a bad feeling about [sth/sb] n | (misgivings) | mauvais pressentiment nm |
| | (familier) | to have a bad feeling about sth : ne pas sentir [qch] loc v |
| | I have a bad feeling about this place; I think we should leave. |
| | Je ne sens pas cet endroit : on devrait partir. |
| bashed about adj | UK (treated or handled roughly) | rudoyé, molesté, maltraité adj |
| be all about [sth] v expr | informal (be characterized by) | être le credo de [qqn] loc v |
| | (son travail...) | être concentré sur loc v |
| | You don't need to worry about Sandra delivering the project on time; she's all about reliability. |
| | Ne t'en fais pas, Sandra finira le projet à temps ; la fiabilité, c'est son credo. |
beat around the bush, also UK: beat about the bush v expr | figurative (avoid getting to the point) (figuré, familier) | tourner autour du pot loc v |
| | Stop beating around the bush and give me the real reason! |
| | Arrête de tourner autour du pot et donne-moi la vraie raison ! |
beating around the bush, beating about the bush n | (not getting to the point) (figuré, familier) | tourner autour du pot loc v |
| | All this beating around the bush is starting to annoy me; just say yes or no! |
| beef about [sth] vi + prep | mainly US, slang (complain) | se plaindre de [qch] v pron + prép |
| | He's always beefing about work. |
| | Il est toujours en train de se plaindre de son boulot. |
| bellyache about [sth] vi + prep | slang (complain about [sth]) (familier) | râler à propos de [qch], râler au sujet de [qch] vi + prép |
| | | se plaindre de v pron + prép |
| | Fred is always bellyaching about the long hours he has to work. |
| | Fred se plaint toujours des longues journées de travail qu'il doit faire. |
bicker about [sth], bicker over [sth] vi + prep | (quarrel about) (familier : enfants surtout) | se chamailler à propos de [qch], se chamailler pour [qch] v pron + prép |
| | | se disputer à propos de [qch], se disputer pour [qch] v pron + prép |
| | My brother and I often bicker over which TV channel we want to watch. |
| | Mon frère et moi, on se dispute toujours pour savoir quelle chaîne de télé regarder. |
| bitch about [sth] vi + prep | vulgar, informal (complain about [sth]) | se plaindre de [qch] v pron + prép |
| | The employees stood at the coffee machine and bitched about their pay. |
| | Les employés étaient à la machine à café et se plaignaient de leurs salaires. |
| bitch about [sb] vi + prep | vulgar, informal (make nasty remarks about [sb]) | dire du mal de [qqn] loc v + prép |
| | (familier) | déblatérer sur [qqn] vi + prép |
| | (familier) | baver sur [qqn] vi + prép |
| | Petra's classmates bitched about her behind her back. |
| | Les camarades de classe de Petra disaient du mal d'elle dans son dos. |
| blab about [sth] vi + prep | slang (divulge carelessly) | parler de [qch] (à [qqn]) vtr ind |
| | The secretary blabbed to the newspapers about her affair with her boss. |
| | La secrétaire a parlé de son aventure avec son patron aux journaux. |
| blabber about [sth] vi + prep | informal (talk incessantly about) | parler de vtr ind |
| | Mrs. Wilson is always blabbering about what her neighbours are up to. |
| | Mme Wilson n'arrête pas de parler de ce que font ses voisins. |
| blather about [sth/sb] vi + prep | (talk pointlessly about) | parler de vtr ind |
| | My dad likes to blather about football to anyone who will listen. |
| | Mon père aime parler de foot avec des gens prêts à l'écouter. |
| bleat about [sth] vi + prep | figurative, pejorative (complain about) | se plaindre de v pron + prép |
| | (familier) | râler contre vi + prép |
| | There is no point in bleating about the weather; we can't change it. |
| | Ça ne sert à rien de râler contre le temps ; on ne peut pas le changer. |
blether, blether about [sth/sb] vi + prep | UK, regional (talk pointlessly about) | parler de vtr ind |
| blog about [sth] vi + prep | (write online diary about) | parler de [qch] dans son blog loc v |
| | (Can, recommandation officielle) | parler de [qch] dans son blogue loc v |
| | Nadia blogs about her life as a new mother. |
| boast about [sth/sb] vi + prep | (speak proudly) | se vanter de [qch/qqn] v pron + prép |
| | I'm so bored of Tom boasting about his new car. |
| | Jillian is boasting about her children again. |
| boast about doing [sth] v expr | (speak proudly about achieving [sth]) | se vanter de faire [qch], se vanter d'avoir fait [qch] v pron + prép |
| | Marcus often boasts about running the Boston Marathon last year. |
| | Marcus se vante souvent d'avoir participé au Marathon de Boston l'année dernière. |
| brag about [sth/sb] vi + prep | (talk boastfully) | se vanter de [qch] v pron + prép |
| | He is always bragging about his wealth. |
| | Il se vante toujours de sa richesse. |
brief [sb] on [sth], brief [sb] about [sth] vtr + prep | (apprise of) (anglicisme) | briefer [qqn] sur [qch] vtr + prép |
| | | mettre [qqn] au courant de [qch] vtr + prép |
| | The chief briefed his agents on the recent developments of the case. |
| | Le chef a briefé son équipe sur les avancées de l'affaire. |
brood over [sth], brood about [sth] vi + prep | (think too much about) (une idée) | ruminer⇒ vtr |
| | There is no point in brooding over things that have happened in the past. Jamie has been brooding about the outcome of last night's football game all morning. |
| | Rien ne sert de ruminer ce qui appartient au passé. Jamie a passé la matinée à ruminer au sujet du match de foot d'hier soir. |
| | (le passé, des souvenirs) | ressasser⇒ vtr |
| | Ça ne sert à rien de ressasser le passé. Jamie a passé la matinée à ressasser le match de foot d'hier soir. |
| bruit [sth] about vtr + prep | often passive (spread: a rumour) (une rumeur) | faire courir⇒, faire circuler⇒ vtr |
| | | ébruiter⇒ vtr |
| buttonhole [sb] about [sth] vtr + prep | US, figurative, informal (accost, force to converse about) | aborder [qqn] au sujet de [qch], accoster [qqn] au sujet de [qch] vtr + loc prép |
| | The reporter buttonholed the congressman about budget cuts. |
| | Le journaliste a abordé le membre du congrès au sujet des coupes budgétaires. |
buzz, buzz about [sth], buzz for [sth] n | figurative, informal (interest) (Média, anglicisme) | buzz nm |
| | (médiatique) | battage nm |
| | | bruit nm |
| | There has been a lot of buzz this season for plaid skirts. |
| | Cette saison, les jupes à carreaux ont fait le buzz. |
| | Cette saison, il y a eu tout un battage autour des jupes à carreaux. |
| be cagey about [sth] v expr | (evade: an issue) | conserver jalousement [qch], ne pas vouloir révéler [qch] loc v |
| | (plus soutenu, moins fort) | se montrer évasif/évasive sur [qch], être évasif/évasive sur [qch] loc v |
| | (souvent ironique) | faire des mystères de [qch], faire tout un mystère de [qch] loc v |
| | Why are you being cagey about your plans for tonight? |
| | Pourquoi est-ce que tu ne veux pas dire ce que tu fais ce soir ? |
| | Pourquoi est-ce que tu fais tant de mystères sur ce que tu fais ce soir ? |
| care about [sth] vi + prep | (think is important) | se sentir concerné par [qch], être concerné par [qch] loc v + prép |
| | | ne pas être indifférent à [qch] loc v |
| | (changement de sujet) | importer à [qqn], tenir à cœur loc v |
| | I care about the issue of global warming. |
| | Je me sens concerné par le problème du réchauffement climatique. |
| | Je ne suis pas indifférent au problème du réchauffement climatique. |
| | Le problème du réchauffement climatique me tient à cœur. |
| care about [sb] vi + prep | (feel affection) | tenir à [qqn] vtr ind |
| | | être attaché à [qqn] vi + adj + prép |
| | | avoir de l'affection pour [qqn] |
| | Of course I want to spend more time with you. I care about you. |
| | Bien sûr que je veux passer du temps avec toi. Je tiens à toi. |
careful to do [sth], careful about doing [sth] adj | (making sure to do [sth]) | prendre soin de faire [qch], veiller à faire [qch], faire attention à faire [qch] loc v |
| | He is careful about locking the doors before he goes out. |
| | Il fait attention à (or: veille à) bien fermer les portes à clé avant de sortir. |
| caution [sb] about [sth] vtr + prep | (warn) | mettre [qqn] en garde contre [qch] loc v |
| | The boss cautioned his employees about time-wasting. |
| clueless about [sth] adj + prep | informal (uninformed) | n'y connaître rien à [qch] loc v |
| | Don't ask me! I'm clueless about babies! |
| | Ce n'est pas à moi qu'il faut demander ça, je n'y connais rien aux bébés ! |
| combine to bring about [sth] v expr | (cause jointly) | unir ses efforts pour loc v |
| | | s'associer pour v pron + prép |
| | | combiner [qch] pour vtr + prép |
| | Opposition to the government and anger at the police combined to bring about the riots. |
| come clean about [sth] vi + adj | informal (confess to [sth]) | avouer⇒ vtr |
| | (publiquement) | admettre⇒ vtr |
| | | reconnaître⇒ vtr |
| | You might feel better if you go to your boss and just come clean about what you did. |
| | Tu te sentirais peut-être mieux si tu allais voir ton patron pour lui avouer ce que tu as fait. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les politiques devraient admettre la gravité de la situation. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le gouvernement doit reconnaître ses actions passées afin de rester crédible. |
comment, comment about [sth] vi + prep | (make remarks) | faire des commentaires sur [qch], faire des remarques sur [qch] loc v + prép |
| | Audrey commented about the newspaper article. |
| | Audrey fit des commentaires (or: des remarques) sur l'article de journal. |
| complain about [sth/sb] vi + prep | (find fault, express unhappiness) | se plaindre de [qch/qqn] v pron + prép |
| | She never stops complaining about her lazy, useless husband. |
| | He complained about the leak to his landlord. |
| | Elle n'arrête pas de se plaindre de son mari fainéant et nul. // Il s'est plaint de la fuite à son propriétaire. |
| concerned about [sth] adj + prep | (worried about [sth]) | préoccupé par adj + prép |
| | Tina is concerned about her weight and has decided to join a gym. |
| | Tina est préoccupée par son poids et a décidé de s'inscrire à une salle de sport. |
couldn't care less about [sth], could not care less about [sth] v expr | informal (feel completely apathetic towards) (un peu familier) | se ficher de v pron + prép |
| | | se moquer complètement de v pron |
| | (familier) | se balancer de v pron + prép |
| | | c'est le dernier de mes soucis expr |
| | I couldn't care less about the tabloid headlines. |
| | Je me fiche complètement des gros titres de la presse à scandale. |
| | Les gros titres de la presse à scandale, c'est le dernier de mes soucis. |
| coy about [sth] adj + prep | (evasive) | évasif, évasive sur [qch] adj + prép |
| | Jennine stopped dyeing her hair and being coy about her age. The senator remained coy about his plans to run for governor. |
| | Jennine a arrêté de se teindre les cheveux et d'être évasive sur son âge. Le sénateur restait évasif quant à ses projets de se présenter au poste de gouverneur. |
| crab about [sth] vi + prep | informal (complain about) | se plaindre de v pron + prép |
| | You don't make the weather any better by crabbing about it. |
| | Te plaindre du temps ne fera pas partir les nuages. |
crazy for [sb], crazy about [sb] adj + prep | slang (infatuated) (amour) | fou de [qqn], folle de [qqn] adj + prép |
| | She thinks about him all the time because she is crazy for him. |
| | Elle pense à lui tout le temps car elle est folle de lui. |
crazy about [sth], crazy for [sth] adj + prep | slang (enthusiastic) | fou de [qch], folle de [qch] adj + prép |
| | | féru de [qch] adj + prép |
| | My youngest boy's just crazy about basketball. |
| | NEW : Il est fou de voitures de sport. |
| | Mon plus jeune fils est féru de basket. |
crow about [sth], crow over [sth] vi + prep | figurative, informal (brag about) | se vanter de v pron + prép |
| | Steve is crowing about his perfect test score. |
| | Steve se vante de ses super résultats à l'examen. |
| cry about [sth/sb] vi + prep | (shed tears for) | pleurer (à cause de [qch/qqn]) vi + prép |
| | The little boy was crying about being punished. What on earth are you crying about? |
| | Le petit garçon pleurait parce qu'il s'était fait punir.
Mais pourquoi tu pleures ? |
cry about [sth/sb], cry over [sth/sb] vi + prep | figurative (mourn, lament) | déplorer⇒ vtr |
| | | se lamenter sur v pron + prép |
| | There is no point in crying about a situation you cannot change. |
| | Il ne sert à rien de déplorer une situation que l'on ne peut pas changer. |
| | Il ne sert à rien de se lamenter sur une situation que l'on ne peut pas changer. |
| curious about [sth] adj + prep | (interested in [sth]) | curieux de, curieuse de adj + prép |
| | | curieux à propos de, curieuse à propos de adj + prép |
| | Small children are curious about everything. |
| | Les jeunes enfants sont curieux de tout. |
| cut up about [sth] adj + prep | slang, figurative (upset) | affecté par adj + prép |
| daft about [sth/sb] adj + prep | mainly UK, informal (person: infatuated) (amoureux) | fou, folle de adj + prép |
| | | gaga de adj + prép |
| | | sous le charme de loc adj + prép |
| | Becca is totally daft about the new guy at work. |
| | Becca est complètement folle du nouveau au boulot. |
| daydream about [sth/sb] vi + prep | (fantasize about) | rêver de [qch] vi + prép |
| | I frequently daydream about living in a warmer climate. |
| | Je rêve souvent de vivre sous un climat plus chaud. |
| disagree with [sb] about [sth] v expr | (not agree) | ne pas être d'accord avec [qqn] sur/à propos de/au sujet de [qch] loc v |
| | | ne pas être du même avis que [qqn] sur/à propos de/au sujet de [qch] loc v |
| | | être en désaccord avec [qqn] sur/à propos de/au sujet de [qch] loc v |
| | Alison disagreed with Mike about the best way to discipline their daughter. |
| | Alison n'était pas d'accord avec Mike sur le meilleur moyen de faire obéir leur fille. |
| discourse about [sth] vi + prep | (discuss) (soutenu) | discourir de vtr ind |
displeased with [sth], displeased about [sth], displeased at [sth] adj + prep | (dissatisfied with, disapproving of) | mécontent de [qch], contrarié par [qch] adj + prép |
| | The king was displeased with his advisor's decision to dismiss several members of the court. |
| | Le roi était contrarié par la décision de son conseiller de renvoyer plusieurs membres de la cour. |
doubtful, doubtful about [sth], doubtful that adj | (unconvinced, not sure) (personne) | pas sûr (de [qch]) loc adj |
| | (personne) | avoir des doutes (sur [qch]) loc v |
| | (personne) | douter (de [qch]) vi |
| | (personne, air) | dubitatif, dubitative adj |
| | John is doubtful about whether he made the right choice. |
| | John n'est pas sûr d'avoir fait le bon choix. |
| | John a des doutes sur son choix. |
| | John doute de son choix. |
dream of [sth], dream about [sth] vi + prep | (daydream) (songer éveillé) | rêver de vtr ind |
| | (péjoratif) | rêvasser⇒ vi |
| | All day long, she dreamed of their honeymoon. |
| | Toute la journée, elle rêvait de sa lune de miel. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Arrête de rêvasser et finis tes devoirs ! |
dream of [sth], dream about [sth] vi + prep | (fantasize) | rêver de vtr ind |
| | (soutenu) | aspirer à vtr ind |
| | She dreams about becoming an astronaut. |
| | Elle rêve de devenir astronaute. |
| | ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les enfants aspirent souvent à faire de grandes choses dans leur vie future. |
| educate [sb] about [sth]⇒ vtr | (inform, enlighten) | informer [qqn] sur [qch] vtr + prép |
| | The doctor educated us about the dangers of antibiotics. |
| | Le médecin nous a informés sur les dangers des antibiotiques. |