Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
pôr 1 ['poR] m puesta ƒ;
venha comigo ver o p. do sol ven conmigo a ver la puesta de sol

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
pôr 2 ['poR]
I vtrd
1. (abrir, montar) poner, abrir;
pôs uma padaria ha puesto una panadería.
2. (vestir) ponerse;
detesto p. sapatos novos detesto ponerme zapatos nuevos;
porei meu melhor vestido me pondré mi mejor vestido.
3. (aplicar) poner;
p. uma injeção/um curativo poner una inyección/una venda.
4. (opor) poner;
sempre põe obstáculos siempre pone obstáculos.
5. (impor, estipular) imponer;
p. uma lei/uma norma imponer una ley/una norma.
6. (preparar) poner;
p. a mesa poner la mesa.
7. (ovos) poner;
os pássaros e os peixes põem ovos los pájaros y los peces ponen huevos.
8. (escrever, falar) poner;
não ponha nem uma palavra mais no pongas ni una palabra más.
9. (citar) poner;
ponha um exemplo para que ela entenda pon un ejemplo para que ella lo entienda.
10. (contribuir) poner;
ponho mil para as despesas pongo mil para los gastos.
II vtrdi
1. (colocar) poner;
ele pôs as mãos nos bolsos puso las manos en los bolsillos;
não ponha os pés no sofá no pongas los pies en el sofá;
ponha as malas no armário pon las maletas en el armario;
ponha mais sal na comida pon más sal en la comida.
2. (impelir, deixar) dejar;
a crise pôs a família na miséria la crisis dejó a la familia en la miseria.
3. (infundir) meter;
você põe suas idéias nas cabeças deles les metes tus ideas en la cabeza.
4. (levar a) poner;
não ponha a mão suja na boca no te pongas la mano sucia en la boca.
5. (aplicar) poner;
poremos nossas economias no negócio pondremos nuestros ahorros en el negocio;
pôs o dinheiro no banco puso el dinero en el banco.
6. (escrever) poner;
peça para ele p. a assinatura nesta linha pídele que ponga su firma en esta línea; poremos o acordo no papel pondremos el acuerdo sobre papel.
7. (adornar) poner;
pôs uma fita no cabelo se puso un lazo en el pelo.
8. (atribuir) echar, poner, dejar;
põe a culpa no irmão echa la culpa a su hermano;
pôs a tarefa sob minha supervisão dejó el trabajo a mi cargo.
9. (concentrar) poner;
ponho minhas esperanças em suas mãos pongo mis esperanzas en sus manos.
10. (dar nome) poner;
poremos no bebê o nome do pai pondremos al bebé el nombre de su padre.
11. (ver) ver;
há anos não ponho os olhos nele hace años que no le veo.
12. (opor) poner;
põe defeito em tudo pone pegas a todo.
13. (fazer entrar) poner;
o pôs na empresa através da cunhada lo puso en la empresa a través de su cuñada.
14. (impor) poner;
esta professora põe muito dever para os alunos esta profesora da muchos deberes a los alumnos.
15. (classificar) poner;
põe a saúde em primeiro lugar pone la salud en primer lugar.
16. (expôr) poner;
pôs a casa a venda ha puesto la casa en venta.
17. (traduzir) poner;
ponho isso em português? ¿pongo esto en portugués?
18. (inserir) poner;
pode p. meu nome na lista puedes poner mi nombre en la lista.
19. (louvar) poner;
põe o professor nas alturas pone al profesor por las nubes.
20. (usar, aplicar) ponerse;
não ponha tanto perfume no te pongas tanto perfume;
põe rouge quando se arruma se pone carmín cuando se arregla.
21. (exibir) poner;
puseram em cartaz um filme de Almodóvar han puesto en cartelera una película de Almodóvar.
22. (virar) ponerse;
você pôs a camisa ao contrário te has puesto la camisa al revés.
23. (apostar) poner;
ponha duzentas no número três ponga doscientas en el número tres.
24. (passar) poner;
porei a casa em nome dos meninos pondré la casa a nombre de los niños.
III vi (ovos) poner;
esta galinha já não põe esta gallina ya no pone.

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■pôr-se vpr
1. (situar-se) ponerse;
as mulheres se puseram de um lado e os homens de outro las mujeres se pusieron en un lado y los hombres en otro;
ponham-se de pé quando ele entrar poneos de pie cuando él entre.
2. (ficar) estar;
me porei de guarda a noite toda estaré de guardia toda la noche.
3. (começar) ponerse;
se pôs a falar e não parava se puso a hablar y no paraba.
4. (o sol) ponerse;
o sol já vai se pôr el sol ya va a ponerse.
5. (tornar-se) ponerse;
se pôs vermelha de vergonha se puso roja de vergüenza.
6. (imaginar-se) ponerse;
se ponha no lugar dele, você faria o mesmo ponte en su lugar, tú harías lo mismo

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
por ['poR] prep
1. (para unir o verbo ao nome ou complemento) é um desligado p. natureza es un despistado por naturaleza; o tempo passava sem que déssemos p. isso el tiempo pasaba sin que nos diéramos cuenta; trocou seu carro p. uma moto cambió su coche por una moto.
2. (predicativo) por;
tenta passar p. louco intenta pasarse por loco.
3. (introduz o agente da passiva) por;
o discurso foi lido pelo diretor el discurso fue leído por el director;
todos os doces foram comidos pelos convidados todos los pasteles han sido comidos por los invitados.
4. (motivo, causa) por;
eles se mudaram p. causa do trabalho ellos se mudaron por el trabajo;
o menino chorava p. sentir fome el niño lloraba porque tenía hambre.
5. (fim, destino, propósito) por;
continuam juntos p. manter as aparências siguen juntos por guardar las apariencias;
estava p. sair do emprego estaba por irse del trabajo.
6. (meio) por;
consegue tudo p. seu sorriso todo lo consigue por su sonrisa; entrou na empresa p. seu irmão entró en la empresa por su hermano;
soube pelo jornal que o filho se casara supo por el periódico que su hijo se había casado.
7. (através de) por;
este rio passa pela minha cidade este río pasa por mi ciudad;
venham p. aqui venid por aquí.
8. (de passagem) por;
ele esteve uma semana pela Europa estuvo una semana por Europa.
9. (duração) durante, por;
ele esteve doente p. uma semana estuvo enfermo durante una semana; p. um momento achei que você não viria por un momento pensé que no vendrías.
10. (ocasião) por, a; estaremos de volta p. fevereiro estaremos de vuelta por febrero;
p. aquele então ele não sabia nada por aquel entonces él no sabía nada; quando se encontraram estávamos p. meados do verão cuando se encontraron estábamos a mediados de verano.
11. (ação prolongada) en;
de agora p. diante nos veremos todos os dias de ahora en adelante nos veremos todos los días.
12. (preço) por;
achei uma cadeira p. dois mil encontré una silla por dos mil;
p. menos de dois milhões não se encontra um apartamento bom por menos de dos millones no se encuentra un piso en condiciones.
13. (reciprocidade) por;
têm carinho um pelo outro sienten cariño el uno por el otro.
14. (altura) por;
tinha a saia pelos joelhos llevaba la falda por las rodillas.
15. (número aproximado) cerca de;
o carro andará já pelos cem mil quilômetros el coche andará ya por los cien mil kilómetros.
16. (carinho) por;
faz tudo p. ela hace todo por ella.
17. (representação) por;
farei o trabalho p. você haré el trabajo por ti;
se ela não pode vir, venha você p. ela si no puede venir, ven tú por ella.
18. (em nome de) por;
jurou p. sua família que não fora ele juró por su familia que él no había sido.
19. (em homenagem a) por;
brindemos pelos ausentes brindemos por los ausentes

Nesta página: pôr, pôr-se, por

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
pôrFrom the English "put" vt(colocar)poner vtr
  colocar vtr
 Ele pôs seu copo na borda da mesa.
 Él puso su vaso en el borde de la mesa.
pôr,
colocar
From the English "lay"
vt,vt
(posicionar)extender vtr
  poner vtr
 Ele geralmente põe os planos na mesa.
 Normalmente extiende los planos sobre la mesa.
 Normalmente pone los planos sobre la mesa.
pôr,
colocar
From the English "lay"
vt
(atribuir culpa) (culpa, responsabilidad)hacer recaer loc verb
 (culpa)echar vtr
 Geralmente ele punha a culpa na irmã.
 Solía hacer recaer la culpa sobre su hermana.
 Solía echarle la culpa a su hermana.
pôr,
botar
From the English "lay"
vt
(ovos) (huevos)poner vtr
 Acho que a galinha põe alguns ovos por semana.
 Una gallina puede poner unos cuantos huevos a la semana, creo.
colocar,
pôr
From the English "put"
vt,vt
(figurativo: colocar)poner vtr
 Ele colocou tudo em ordem antes de partir para a Austrália.
 Él puso todos sus asuntos en orden antes de irse a Australia.
colocar,
botar,
pôr
From the English "set"
vt,vt
poner vtr
  colocar vtr
 Ele colocou o copo na beira da mesa.
 Puso el vaso en el borde de la mesa.
 Colocó el vaso en el borde de la mesa.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
botar,
pôr
From the English "lay"
vt
(ovos)poner vtr
 Aquela galinha não bota mais ovos.
 La gallina ya no pone huevos.
inserir,
pôr
From the English "put"
vt
poner algo en loc verb
 Por favor, insira a correspondência na caixa de correspondência.
 Por favor pon la correspondencia en la ranura del buzón.
forçar,
pôr
From the English "put"
vt
poner a alguien a hacer algo loc verb
 A divisão de tanques colocou forçou a infantaria inimiga a se retirar.
 El cuerpo de tanques puso a la infantería enemiga a correr.
dizer,
pôr
From the English "put"
vt
(traduzir) (decir, expresar)poner vtr
 ¿Podrías ponerme eso en inglés común y corriente? No entiendo tus palabras técnicas.
designar,
pôr
From the English "put"
vt
 (designar a alguien para que haga algo)poner a vtr + prep
 Vamos a poner a John a trabajar en esta tarea.
estimar,
pôr
From the English "put"
vt
estimar vtr
 Yo estimaría el costo en unos quinientos dólares.
apostar,
pôr
From the English "put"
vt
apostar vtr
 Creo que voy a apostarle veinte dólares a este caballo. Me parece que va a ganar.
colocar,
pôr
From the English "put"
vt
poner vtr
 Deberías poner tus destrezas de idiomas en uso traduciendo o interpretando.
colocar,
pôr
From the English "put"
vt
poner vtr
 Vamos a ponerle fin a esta discusión.
impor,
pôr
From the English "put"
vt
imponer vtr
 El gobierno impuso un cargo por solicitar una licencia de conducir.
instalar,
pôr
From the English "lay"
vt
(colocar algo em algum lugar)colocar vtr
  poner vtr
 Os construtores vieram hoje para instalar a fundação do edifício.
 Vinieron los contratistas a colocar los cimientos del edificio.
adicionar,
pôr
From the English "put"
vt
(incluir)añadir vtr
 El encargado de la tienda le añadió un cargo de envío a la compra.
porFrom the English "by" prep (voz pasiva)por prep
 A árvore foi cortada pelo vizinho dele.
 El árbol fue talado por el vecino.
porFrom the English "per" prep(para cada)por prep
  para prep
 O estacionamento custa 60 centavos por hora. Havia o suficiente para um biscoito por criança.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês El estacionamiento cuesta 60 pesos por hora.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Había suficientes bizcochos, uno para cada niño.
porFrom the English "through" prep(caminho)por prep
  atravesar vtr
 Passamos por Saint Louis a caminho de Nova Orleans.
 Pasamos por St. Louis de camino a Nueva Orleans.
porFrom the English "throughout" prep(espaço: por todo o espaço)a través de todo loc prep
  en todo loc prep
 Os sinos podem ser ouvidos pela cidade.
 Las campanas se oyen a través de toda la ciudad.
 Las campanas se oyen en toda la ciudad.
porFrom the English "into" prep(espaço)hasta prep
 Esta estrada continua pelo próximo condado.
 Esta carretera continúa hasta el próximo condado.
porFrom the English "through" prep(motivo)porque conj
 (AmL)por prep
 Ele foi reprovado por não estudar o suficiente.
 Suspendió los exámenes porque no había estudiado lo suficiente.
 Reprobó los exámenes por no haber estudiado lo suficiente.
porFrom the English "by" preppor prep
 A bola errou a janela por um metro.
 La pelota libró la ventana por un metro.
porFrom the English "for" preppor prep
 Ele pagou apenas dez dólares por aquela camisa.
 Solo pagó diez dólares por esa camisa.
por,
cada
From the English "a"
prep,pron
por prep
  el, la art
 O limite de velocidade em áreas residenciais é de 20 km por hora.
 El límite de velocidad en las zonas residenciales es de 50 kilómetros por hora. // Las lecciones de música valen 100 dólares por hora.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Las clases de música cuestan cien dólares la hora.
porFrom the English "out of" preppor prep
 Laura aumentou o volume por provocação. Os pais fizeram o que fizeram por amor aos filhos.
 Laura subió el volumen por rencor. // Los padres hicieron lo que hicieron por amor a sus hijos.
porFrom the English "for" prep(tempo: duração)por prep
  durante prep
 (se puede omitir)-
 (acción continua hasta el presente)hace [+ tiempo], desde hace [+ tiempo] loc adv
 Ela ficou fora por quatro horas. Estou aprendendo chinês por dois anos.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Estuvo fuera por cuatro horas.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Estuvo fuera durante cuatro horas.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Estuvo fuera cuatro horas.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Hace (or: desde hace) dos años estudio chino.
porFrom the English "by" prep(via)vía prep
  por prep
 Eu geralmente vou por Nova York quando viajo para Europa.
 Siempre viajo a Europa vía Nueva York.
porFrom the English "for" prep(no lugar de alguém)por prep
  en lugar de loc prep
 Eu não quero fazer o trabalho por ele.
 No quiero hacer el trabajo por él.
porFrom the English "for" prep(por causa de algo)por prep
 Ele recebeu lição extra por falar palavrão na sala de aula.
 Le pusieron deberes extra por maldecir en clase.
porFrom the English "for" prep(indicando distância)por prep
 (formal)a lo largo de loc prep
 (puede omitirse)-
 Eu corri por três quarteirões antes de pegá-lo.
 Corrí por tres manzanas antes de alcanzarlo.
 Corrí a lo largo de tres manzanas antes de alcanzarlo.
 Corrí tres manzanas antes de alcanzarlo.
porFrom the English "at" preppor prep
 Ele sorriu só pela ideia de que veria sua namorada de longa distância em apenas alguns dias.
 Él sonrió por la idea de que vería a su novia que vivía lejos en sólo unos días.
porFrom the English "by" preppor prep
 Pela autoridade investida em mim, eu os declaro marido e mulher.
 Por la autoridad que se me confiere, os declaro marido y mujer.
porFrom the English "by" preppor prep
 Eles se encontraram por acaso.
 Se conocieron por casualidad.
porFrom the English "by" prep (caballo, hijo de)de prep
 Screaming Thunder, hijo de Screaming Eagle, ganó el Derby.
por,
pelo
From the English "by"
prep,prep
por prep
 Siga na direção nordeste pelo norte.
 Dirigirse al norte por el noreste.
porFrom the English "for" prep(expressando desejo)por prep
 Oh, por uma tigela de sopa agora!
 ¡Lo que daría por un plato de sopa ahora mismo!
porFrom the English "for" prep(por causa de)por prep
 Ele saiu, por medo de ser ridicularizado.
 Se marchó por temor a que se rieran de él.
porFrom the English "for" preppor prep
 (tiempo)durante prep
  a lo largo de loc prep
 A fila do lado de fora da bilheteria continuou por quilômetros.
 La cola delante de la taquilla continuaba por kilómetros.
porFrom the English "for" prepa prep
 Os jogadores estavam em um por três em chutes a gol.
 Los jugadores estaban uno a tres en disparos a puerta.
porFrom the English "for" preppor prep
  por el precio de loc prep
 Há uma venda de três por um em roupas de verão.
 Hay una oferta de tres por uno en ropa de verano.
por,
pelo
From the English "through"
prep,prep + art
a través de loc prep
  por prep
Nota: Geralmente utilizado com artigo
 Um tijolo atravessou pela janela da cozinha
 Un ladrillo penetró a través de la ventana de la cocina.
porFrom the English "through" prep(tempo: durante)durante prep
  todo adj
 Eu escrevi e-mails por toda a noite.
 Estuve escribiendo correos electrónicos durante la tarde.
porFrom the English "to" preppor prep
 Eu faço 40 milhas por galão com esse carro.
 Puedo hacer casi 40 millas por galón en ese coche.
porFrom the English "for" preppor prep
  a prep
 Os melões estão dois por um real no mercado.
 Los melones están a dos por una libra en el mercado.
 Los melones cuestan dos a una libra en el mercado.
porFrom the English "by" preppor prep
 O quadro deve medir 2 por 4 pés.
 El tablero debe medir 2 por 4 pies.
porFrom the English "at" prepa prep
 Maçãs estão à venda a um dólar por quilo.
 Las manzanas están en oferta a un dólar por libra.
pôr,
colocar
From the English "bring to bear"
vt
aplicar algo a loc verb
 Ali aplicó toda su fuerza a la puerta.
por,
a,
cada
From the English "an"
prep,pron
por prep
  el, la art
 Aulas de música custam cem dólares por hora.
 Las clases de música cuestan cien dólares por hora.
 Las clases de música cuestan cien dólares la hora.
por,
a
From the English "to"
prep
(razão)contra prep
  a prep
 A proposta foi derrotada numa proporção de três votos por (or: a) um.
 La propuesta fue derrotada por tres votos contra uno.
 La propuesta fue derrotada por tres a uno.
por,
pelo
From the English "for"
prep
por prep
 Estamos lutando por nossa liberdade.
 ¡Luchamos por nuestra libertad!
por,
pelo(a)
From the English "for"
prep
(indicando um de uma série)por prep
 Estamos visitando aqui pela segunda vez.
 Venimos por segunda vez.
por,
ao
From the English "over"
prep
(por meio de)por prep
 Nós podemos falar por telefone, se preferir.
 Podemos hablar por teléfono si lo prefieres.
por,
através de
From the English "through"
prep
sin parar loc adv
 (semáforo, señal...)saltarse algo v prnl
 Você acabou de passar por um farol vermelho.
 Acabas de pasar por un semáforo en rojo sin parar.
 Acabas de saltarte un semáforo en rojo.
através,
por
From the English "through"
adv,prep
a través de loc prep
  atravesar vtr
  por prep
 NEW: As balas ultrapassaram o anteparo através das fendas.
 La bala pasó a través de su cuerpo.
 Esta frase não é uma tradução da frase em inglês Sé que estabas en casa porque te vi por la ventana. // Pase la mezcla por un colador.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
pôr-seFrom the English "set" vp(sol: ocultar-se)ponerse v prnl
 Que horas o sol se põe hoje?
 ¿A qué hora se pone hoy el sol?
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2026:

Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
pôr-se,
cair
From the English "sink"
vp,v int
(sol)ponerse v prnl
  ocultarse v prnl
 Foi lindo ver o sol se pôr no horizonte.
 Fue hermoso ver el sol ponerse en el horizonte.
 Fuer hermoso ver al sol ocultarse en el horizonte.
pôr-seFrom the English "dip" vphundirse v prnl
  esconderse v prnl
 O sol se põe no horizonte.
 El sol se hundió tras el horizonte.
 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'pôr' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol:

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "pôr" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "pôr".

Em outros idiomas: Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe | Inglês

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!